Текст и перевод песни Exploid - Nobody Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Like You
Никто, как ты
I
hear
these
voices
in
my
head
Я
слышу
эти
голоса
в
голове
I'm
trippin',
I'm
trippin'
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
I'm
tryin'
not
to
listen
Я
пытаюсь
не
слушать
I'm
distant,
I'm
distant
Я
в
прострации,
я
далеко
I
like
losing
control
Мне
нравится
терять
контроль
I
get
high
when
I'm
feeling
my
flow
(my
flow)
Я
ловлю
кайф,
когда
чувствую
свой
поток
(свой
поток)
I
should
have
some
self-control
Мне
нужен
самоконтроль
But
I
never
met
nobody
like
you
Но
я
никогда
не
встречал
никого
похожего
на
тебя
We've
got
to
work
it
out
Нам
нужно
все
уладить
I'm
tired
of
hearing
the
excuses
Я
устал
слушать
оправдания
Your
words
don't
mean
a
thing,
it's
useless
Твои
слова
ничего
не
значат,
это
бесполезно
If
you
think
you
know
Just
what
I
need
Если
ты
думаешь,
что
знаешь,
что
мне
нужно
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
(...wrong,
wrong,
wrong)
(...ошибаешься,
ошибаешься,
ошибаешься)
Put
your
money
on
the
back
seat
Брось
свои
деньги
на
заднее
сиденье
Don't
give
a
- about
paparazzi,
baby
Наплевать
на
папарацци,
детка
You
know
they
always
tryna
get
me
Ты
же
знаешь,
они
всегда
пытаются
меня
подловить
A
million
dollars,
looking
icy
Миллион
долларов,
выгляжу
роскошно
I
can
make
it
rain
on
you
Я
могу
устроить
тебе
денежный
дождь
I
can
make
your
dreams
come
true
Я
могу
воплотить
твои
мечты
в
реальность
But
let
me
get
this
straight
Но
давай
проясним
Don't
ever
need
no
man
to
tell
me
what
to
do
Мне
не
нужен
мужчина,
чтобы
он
указывал
мне,
что
делать
You're
never
dimensional
Ты
не
такая,
как
все
No
nothing
conventional
about
you
В
тебе
нет
ничего
обычного
I've
never
met
nobody
like
you
Я
никогда
не
встречал
никого
похожего
на
тебя
I
should
trying
to
be
sensible
Я
должен
стараться
быть
благоразумным
But
my
back's
against
the
wall
Но
я
загнан
в
угол
I
should
have
some
self-control
Мне
нужен
самоконтроль
But
I
never
met
nobody
like
you
Но
я
никогда
не
встречал
никого
похожего
на
тебя
We've
got
to
work
it
out
Нам
нужно
все
уладить
I'm
tired
of
hearing
the
excuses
Я
устал
слушать
оправдания
Your
words
don't
mean
a
thing,
it's
useless
Твои
слова
ничего
не
значат,
это
бесполезно
If
you
think
you
know
just
what
I
need
Если
ты
думаешь,
что
знаешь,
что
мне
нужно
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
I
hear
these
voices
in
my
head
Я
слышу
эти
голоса
в
голове
I'm
trippin',
I'm
trippin'
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
I'm
tryin'
not
to
listen
Я
пытаюсь
не
слушать
I'm
distant,
I'm
distant
Я
в
прострации,
я
далеко
I'm
trying
not
to
lose
my
mind
Я
пытаюсь
не
сойти
с
ума
But
it's
working
me
overtime
Но
это
отнимает
у
меня
все
силы
And
I
think
that
it's
about
time
that
I
read
the
signs
И
я
думаю,
что
мне
пора
увидеть
знаки
If
you
think
you
know
just
what
I
need
Если
ты
думаешь,
что
знаешь,
что
мне
нужно
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
(...wrong,
wrong,
wrong)
(...ошибаешься,
ошибаешься,
ошибаешься)
Where
you're
wrong
Тут
ты
ошибаешься
I
like
losing
control
Мне
нравится
терять
контроль
I
get
high
when
I'm
feeling
my
flow
Я
ловлю
кайф,
когда
чувствую
свой
поток
My
mind
is
focused
and
I'm
ready
to
go
Мой
разум
сосредоточен,
и
я
готов
идти
Ready
to
go,
ready
to
go
Готов
идти,
готов
идти
Let's
get
into
it
girl
Давай
займемся
этим,
детка
You've
been
messing
with
my
man
Ты
связалась
с
моим
мужчиной
And
you
know
that
I
can't
stand
it
И
ты
знаешь,
что
я
этого
не
вынесу
We've
got
to
work
it
out
Нам
нужно
все
уладить
I'm
tired
of
hearing
the
excuses
Я
устал
слушать
оправдания
Your
words
don't
mean
a
thing,
it's
useless
Твои
слова
ничего
не
значат,
это
бесполезно
If
you
think
you
know
just
what
I
need
Если
ты
думаешь,
что
знаешь,
что
мне
нужно
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
That's
where
you're
wrong
Вот
тут
ты
ошибаешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.