Текст и перевод песни Expo - This Night (The Graduation Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Night (The Graduation Song)
Эта ночь (Выпускная песня)
I
look
up
in
the
mirror,
memories
take
me
back
Смотрю
в
зеркало,
воспоминания
уносят
меня
назад,
Fixin
up
my
tie,
straighten
up
my
cap
Поправляю
галстук,
выпрямляю
кепку
выпускника.
Whoever
thought
that
we
ever
would
see
this
day
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
когда-нибудь
увидим
этот
день,
The
path
that
we
pave
is
narrow,
no
arrows
to
point
the
way
Путь,
который
мы
проложили,
был
узок,
без
стрелок,
указывающих
направление.
I
look
back
and
wanna
laugh,
like
crazy
parties
and
mad
fights
Оглядываюсь
назад
и
хочется
смеяться:
безумные
вечеринки
и
яростные
драки,
And
all
the
times
I
stayed
home
studyin
yea
right
И
всё
то
время,
что
я
сидел
дома,
занимаясь,
ага,
конечно.
We
did
it
big,
walk
with
me
on
this
last
night
Мы
сделали
это,
детка,
пройдись
со
мной
в
эту
последнюю
ночь,
Carry
that
flame,
keep
walkin
baby
thats
right
Неси
этот
огонь,
продолжай
идти,
малышка,
всё
верно.
And
look
at
us
now,
were
standin
so
proud
И
посмотри
на
нас
сейчас,
мы
стоим
такие
гордые,
In
front
of
the
crowd,
like
yesterday
I
was
just
a
child
Перед
толпой,
словно
вчера
я
был
ещё
ребенком.
Remember
them
days
of
runnin
in
the
streets
Помнишь
те
дни,
когда
мы
бегали
по
улицам,
Used
to
ride
our
bikes
around
before
we
even
had
the
keys,
now
Катались
на
велосипедах,
ещё
до
того,
как
у
нас
появились
права,
а
теперь...
No
time
to
grieve,
some
of
us
will
get
degrees
Нет
времени
горевать,
некоторые
из
нас
получат
дипломы,
Some
of
us
overseas,
some
of
us
will
never
leave
Некоторые
уедут
за
границу,
а
некоторые
никогда
не
уедут.
And
to
my
people
who
couldnt
be
here
may
you
rest
in
peace
И
тем
моим
людям,
которые
не
смогли
быть
здесь,
пусть
покоятся
с
миром,
You
here
with
me
on
graduation,
like
yo
I
saved
you
a
seat
Вы
здесь
со
мной
на
выпускном,
как
будто
я
приберег
для
вас
место.
And
no
matter
how
far
we
fall
apart,
youll
always
have
a
piece
of
my
heart
И
неважно,
как
далеко
мы
разойдемся,
у
тебя
всегда
будет
частичка
моего
сердца.
I
cant
believe
that
youre
gone
Я
не
могу
поверить,
что
тебя
больше
нет.
So
goodbye
to
adolescence,
detentions
and
suspensions
Итак,
прощай,
юность,
наказания
и
отстранения,
Never
stop
with
the
questions,
what
were
learning
is
lessons
Никогда
не
переставай
задавать
вопросы,
то,
чему
мы
учимся,
— это
уроки.
Find
our
memories
will
never
leave
us,
destiny
will
lead
us
Знай,
наши
воспоминания
никогда
нас
не
покинут,
судьба
поведет
нас.
Man
I
might
of
even
like
some
of
them
teachers
Чувак,
мне,
возможно,
даже
понравились
некоторые
из
этих
учителей.
Dont
shed
no
tears,
cant
wait
to
leave
but
there
was
so
much
here
Не
проливай
слёз,
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти,
но
здесь
было
так
много
всего,
This
is
where
we
had
our
first
love.
Our
high
school
years.
Здесь
у
нас
была
первая
любовь.
Наши
школьные
годы.
This
Night,
We
Pray,
Our
Lives,
Will
Show,
This
Dream,
We
Had,
Each
Child,
Still
Knows
Эта
Ночь,
Мы
Молимся,
Наши
Жизни,
Покажут,
Эта
Мечта,
Которая
Была
У
Нас,
Каждый
Ребенок,
Всё
Еще
Знает.
To
the
nights
we
cant
remember
and
ones
well
never
forget
За
ночи,
которые
мы
не
можем
вспомнить,
и
те,
которые
мы
никогда
не
забудем,
Everything
we
treasure
even
something
that
you
said
Всё,
что
мы
ценим,
даже
что-то,
что
ты
сказала.
Homecoming,
relationships,
chasing
chick,
taking
trips
Выпускной
бал,
отношения,
ухаживания
за
девчонками,
поездки,
Food
fights,
prom
nights,
ball
games
Friday
night
lights
Битвы
едой,
выпускные
вечера,
игры
с
мячом,
пятничные
вечерние
огни,
Misbehavin,
pregamin,
and
party
at
the
Ho-Jo
(Howard
Johnson)
Плохое
поведение,
подготовка
к
вечеринкам
и
вечеринки
в
Хо-Джо
(Howard
Johnson),
Jersey
Shore
and
the
girl
that
I
got
with
on
the
low-low
Берег
Джерси
и
девушка,
с
которой
я
тайно
встречался,
Talent
show,
best
dressed,
who
rock
the
flyest
logo
Шоу
талантов,
лучший
наряд,
кто
носит
самый
крутой
логотип,
What
happened
to
those
years,
I
dont
know
where
they
go
yo
Что
случилось
с
теми
годами,
я
не
знаю,
куда
они
делись,
эй.
-To
all
my
girls
that
Ima
miss
and
to
all
of
my
homies
Всем
моим
девочкам,
по
которым
я
буду
скучать,
и
всем
моим
корешам,
All
the
crazy
things
we
did,
staying
away
from
the
police
Все
безумные
вещи,
которые
мы
делали,
держась
подальше
от
полиции,
Academics
and
athletics,
man
look
at
all
the
trophies
Учеба
и
спорт,
чувак,
посмотри
на
все
эти
трофеи.
I
wonder
in
5 years
will
you
know
me?
Интересно,
узнаешь
ли
ты
меня
через
5 лет?
But
as
we
reminisce,
always
remember
this
Но
пока
мы
предаемся
воспоминаниям,
всегда
помни
это,
We
rocked
it
to
the
end
of
it
this
is
the
next
genesis
Мы
зажигали
до
самого
конца,
это
следующий
этап
развития.
Generation
X
is
what
we
labeled,
save
your
breath
with
it
Поколение
X
— вот
как
нас
называют,
не
трать
на
это
своё
дыхание,
We
aint
start
the
fire,
but
youll
never
see
the
end
of
it
Мы
не
разжигали
огонь,
но
ты
никогда
не
увидишь
его
конца.
I
feel
obliged
to
open
these
young
minds
Я
чувствую
себя
обязанным
открыть
эти
молодые
умы,
Your
dreams
aint
a
mirage,
you
can
do
it
baby,
Grind!
Твои
мечты
— не
мираж,
ты
можешь
сделать
это,
детка,
вкалывай!
I
was
told
life
fly,
in
the
blink
of
an
eye
Мне
говорили,
что
жизнь
пролетает
в
мгновение
ока,
So
ride,
let
the
music
play
the
soundtrack
of
our
lives
Так
что
давай,
пусть
музыка
играет
саундтреком
нашей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Schliep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.