Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まるで心に穴があいたようだ
Es
ist,
als
ob
ein
Loch
in
meinem
Herzen
wäre.
生きてる価値も失いそうさ
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Lebenswert
verloren.
何が起きたんだろうか
Ich
frage
mich,
was
passiert
ist.
もしもこれが運命ならばそれはとても悲しくて辛くて儚いもんさ
Wenn
das
Schicksal
ist,
dann
ist
es
sehr
traurig,
schmerzhaft
und
vergänglich.
まだこんな日が来ると思っていなかった
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dieser
Tag
kommen
würde.
だから何一つ心の準備すらできていなかった
Deshalb
war
ich
überhaupt
nicht
darauf
vorbereitet.
また明日
これが最後に交わした言葉
"Bis
morgen"
- das
waren
die
letzten
Worte,
die
wir
wechselten.
だからちゃんと言えてなかったんだ
ありがとうって一言が
Deshalb
konnte
ich
nicht
richtig
"Danke"
sagen,
dieses
eine
Wort.
今何を想えば良いんでしょうか?
Was
soll
ich
jetzt
denken?
好き勝手生きてきた俺に何ができたんでしょうか?
あまりにも突然の別れ
Was
konnte
ich,
der
ich
immer
nur
egoistisch
gelebt
habe,
überhaupt
tun?
Der
Abschied
kam
so
plötzlich.
気がついたら離れ離れ
一生会えないのが悲しくて
流れた涙は枯れるまで
Ehe
ich
mich
versah,
waren
wir
getrennt.
Es
ist
so
traurig,
dass
wir
uns
nie
wiedersehen
werden.
Die
Tränen
flossen,
bis
sie
versiegten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Express, Dal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.