Текст и перевод песни Expression Direkt - 3/4 costla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
cru
que
t'étais
un
nombo
tu
bois
de
la
10
You
thought
you
were
a
big
shot,
drinking
that
expensive
stuff
Tu
m'as
vu
moi
et
mes
complices
fumer
le
You
saw
me
and
my
crew
smoking
that
Aller
se
fournir
en
colal
là
ou
ils
vendent
Going
to
score
some
coke
where
they
sell
Toi
et
tes
complices,
des
petits
gars
novices
You
and
your
crew,
just
some
novice
chicks
Qui
pompent
nos
vices,
c'est
un
cercle
Copying
our
vices,
it's
a
circle
Qu'a
trop
de
vices
With
too
many
vices
Ton
vécu
c'est
ton
visa
Your
experience
is
your
visa
Fais
pas
genre
t'es
gros
leurdi
Don't
act
like
you're
some
big
baller
Passe
tes
vacances
à
Ibiza
Spending
your
vacation
in
Ibiza
La
rue
ne
te
fais
pas
de
cadeaux
tu
t'en
es
The
streets
don't
give
you
any
gifts,
you've
Aperçu
gars
Figured
that
out,
girl
On
peut
pas
faire
demi-tour
comme
We
can't
turn
back
like
Sécher
un
cours
de
compta
Skipping
an
accounting
class
Tu
passeras
ta
première
nuit
au
poste
You'll
spend
your
first
night
at
the
station
Tu
raconteras
à
tes
sauss
qu'au
poste
You'll
tell
your
friends
that
at
the
station
C'était
toi
le
boss
You
were
the
boss
Mais
tu
as
dit
a
personne
que
tu
avais
But
you
didn't
tell
anyone
that
you
Chié
dans
ton
froc
Shit
your
pants
Quand
ils
t'ont
fait
croire
que
tu
allais
When
they
made
you
believe
you
were
going
to
Finir
au
bloc
End
up
in
the
slammer
Tu
as
beau
te
déguiser
faire
comme
tous
You
can
disguise
yourself,
act
like
all
your
Trois-quarts
Costla
Kaillera
faut
en
avoir
Three-quarter
Costla,
Kaillera,
you
gotta
have
it
Dans
le
froc
In
your
blood
En
effet
c'est
la
mode
des
modes
Indeed,
it's
the
trend
of
trends
Laisse-moi
te
donner
la
méthode
pour
Let
me
give
you
the
method
to
Décrypter
le
code
Decipher
the
code
Il
suffit
pas
de
porter
le
3/4
Costla
It's
not
enough
to
wear
the
3/4
Costla
L'habit
ne
fait
pas
le
crapuleux
comme
Clothes
don't
make
the
thug
like
Les
strings
les
lopsas
Thongs
make
the
hottie
Quand
t'enlève
tes
peussas,
où
ça
il
y
a
When
you
take
off
your
clothes,
where's
the
Plus
de
gangsta?
Gangsta
then?
T'écoute
trop
de
rap,
ça
part
en
couilles
You
listen
to
too
much
rap,
it's
messing
with
Il
suffit
pas
de
porter
le
3/4
Costla
It's
not
enough
to
wear
the
3/4
Costla
L'habit
ne
fait
pas
le
crapuleux
comme
Clothes
don't
make
the
thug
like
Les
strings
les
lopsas
Thongs
make
the
hottie
Quand
t'enlève
tes
peussas,
où
ça
il
y
a
When
you
take
off
your
clothes,
where's
the
Plus
de
gangsta?
Gangsta
then?
T'écoute
trop
de
rap,
ça
part
en
couilles
You
listen
to
too
much
rap,
it's
messing
with
Beaucoup
de
jeunes
pensent
que
l'habit
Many
youngsters
think
the
clothes
Fait
le
moine
Make
the
man
Ça
traîne
dehors,
ça
joue
le
number
one
They
hang
around,
playing
the
number
one
Yeux
froncés,
peau
foncée,
non
français
fort
Frowning
eyes,
dark
skin,
broken
French,
strong
Regard
fâché
on
sait
que
t'as
foncé
dans
Angry
look,
we
know
you
messed
up
Ça
rève
de
commettre
des
tords
They
dream
of
doing
wrong
Crève
d'envie
d'avoir
un
chaud
de
la
Dying
to
have
a
hot
trigger
finger
as
a
Gâchette
comme
mentor
Mentor
Avec
le
réel
plus
de
repères,
pas
de
rapport
With
reality,
no
more
bearings,
no
connection
Aucun
rapport
No
connection
at
all
Se
déguise
en
mec
dans
le
biz
Disguising
themselves
as
guys
in
the
biz
Se
dit
le
plus
fort.
Hey,
Tint'!?
Claiming
to
be
the
strongest.
Hey,
Tint'!?
Comment
faire
la
différence
entre
le
vrai
How
to
tell
the
difference
between
the
real
deal
Et
la
pâle
copie?
And
the
pale
copy?
C'est
dans
l'attitude
pas
dans
la
panoplie
It's
in
the
attitude,
not
in
the
getup
Les
faux
vivent
dans
l'utopie
The
fakes
live
in
utopia
Sauf
quand
on
les
plie
Except
when
we
fold
them
Ce
sera
trop
tard
même
s'il
te
supplient
It
will
be
too
late
even
if
they
beg
you
Tu
te
la
joue,
bonne
chance
si
tu
en
sors
You
play
the
game,
good
luck
if
you
get
out
Tu
sais
qu'à
ce
jeu,
faut
que
tu
te
montre
You
know
that
in
this
game,
you
have
to
show
yourself
Il
n'y
a
pas
que
la
sape,
faudra
faire
plus
It's
not
just
the
clothes,
you'll
have
to
make
more
Et
très
franchement,
je
donne
pas
cher
de
And
frankly,
I
don't
give
much
for
Tu
crois
que
ça
rigole,
tu
kiffes
ça
picole
You
think
it's
all
fun
and
games,
you
like
to
party
Tu
joue
le
mariole,
ça
veut
devenir
une
idole
You
play
the
fool,
you
want
to
become
an
idol
Mais
dans
le
ghetto
il
y
a
très
peu
de
stars
But
in
the
ghetto
there
are
very
few
stars
Si
t'étais
impliqué
frérot
tu
saurais
que
If
you
were
involved,
girl,
you'd
know
it's
Tu
risques
de
te
faire
soulever
par
les
schtars
You
risk
getting
busted
by
the
cops
Là
t'as
plus
envie
de
jouer
les
kailles
(non!)
Then
you
won't
want
to
play
tough
anymore
(no!)
Mais
il
sera
trop
tard!
(Ah
ouais!)
But
it
will
be
too
late!
(Oh
yeah!)
Tu
te
vois
déjà
en
taule...
You
already
see
yourself
in
jail...
...Où
il
y
a
des
histoires
de
viols
...Where
there
are
stories
of
rape
Si
tu
change
ton
fusil
d'épaule...
If
you
change
your
tune...
On
te
prend
pour
une
folle
They'll
take
you
for
a
fool
Il
suffit
pas
de
porter
le
3/4
Costla
It's
not
enough
to
wear
the
3/4
Costla
L'habit
ne
fait
pas
le
crapuleux
comme
Clothes
don't
make
the
thug
like
Les
strings
les
lopsas
Thongs
make
the
hottie
Quand
t'enlève
tes
peussas,
où
ça
il
y
a
When
you
take
off
your
clothes,
where's
the
Plus
de
gangsta?
Gangsta
then?
T'écoute
trop
de
rap,
ça
part
en
couilles
You
listen
to
too
much
rap,
it's
messing
with
Il
suffit
pas
de
porter
le
3/4
Costla
It's
not
enough
to
wear
the
3/4
Costla
L'habit
ne
fait
pas
le
crapuleux
comme
Clothes
don't
make
the
thug
like
Les
strings
les
lopsas
Thongs
make
the
hottie
Quand
t'enlève
tes
peussas,
où
ça
il
y
a
When
you
take
off
your
clothes,
where's
the
Plus
de
gangsta?
Gangsta
then?
T'écoute
trop
de
rap,
ça
part
en
couilles
You
listen
to
too
much
rap,
it's
messing
with
Alors
tu
kiffes
le
croco
négro?
So
you
like
the
crocodile,
girl?
Tu
crois
que
t'as
les
crocs
négro?
You
think
you
have
the
teeth,
girl?
Ici
il
n'y
a
pas
de
place
pour
les
dalpés
qui
There's
no
place
here
for
wannabes
who
Veulent
jouer
les
gros
négros
Want
to
play
big
shot
C'est
pour
les
sistgros,
les
vrais
pas
It's
for
the
real
sisters,
not
Pour
les
faux
nombos
For
the
fake
ones
T'as
beau
ouvrir
ta
gueule
pour
rien
on
You
can
run
your
mouth
for
nothing,
we'll
Si
t'as
beau
continuer
à
jouer
le
nombo
If
you
keep
playing
tough
Parce
que
tu
tises
tu
te
tailles
et
on
te
Because
you're
drunk,
you'll
run
and
we'll
Fera
des
blempros
Give
you
black
eyes
Le
port
de
l'uniforme
3/4
Costla
celui
qui
Wearing
the
3/4
Costla
uniform,
the
one
that's
Ne
s'improvise
pas
n'importe
comment
It's
not
something
you
improvise,
even
if
you're
Même
si
t'es
accro
Addicted
Sache
que
dans
le
ghetto
les
mecs
Know
that
in
the
ghetto,
guys
Blaguent
pas
te
mènent
en
bateau
Don't
mess
around,
they'll
lead
you
astray
Les
merdeux
s'arrachent
et
nous
on
te
The
losers
scramble
and
we'll
Sauce
à
coupss
de
râteau
Beat
you
with
a
rake
C'est
pas
de
sitôt
que
tu
prendras
du
gras
It
won't
be
anytime
soon
that
you'll
get
fat
Sous
le
manteau
Under
the
table
On
t'a
reconnu
même
si
tu
te
caches
We
recognized
you
even
if
you're
hiding
Mets-toi
sous
l'eau
Go
underwater
C'est
saoulant
de
voir
des
mecs
croire
It's
annoying
to
see
people
think
they
can
À
jouer
les
gangsters
roulants
et
finir
Playing
gangsters
and
ending
up
Par
se
faire
bouler
Getting
screwed
Tous
les
deux
jours
je
te
jure
je
les
vois
Every
other
day,
I
swear,
I
see
them
Dans
mon
quartier
on
te
nettoie
avant
de
In
my
hood,
we
clean
you
up
before
we
Il
suffit
pas
de
porter
le
3/4
Costla
It's
not
enough
to
wear
the
3/4
Costla
L'habit
ne
fait
pas
le
crapuleux
comme
Clothes
don't
make
the
thug
like
Les
strings
les
lopsas
Thongs
make
the
hottie
Quand
t'enlève
tes
peussas,
où
ça
il
y
a
When
you
take
off
your
clothes,
where's
the
Plus
de
gangsta?
Gangsta
then?
T'écoute
trop
de
rap,
ça
part
en
couilles
You
listen
to
too
much
rap,
it's
messing
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kertra, Weedy, Delta, Le Tin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.