Текст и перевод песни Expression Direkt - Macho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ladies.
Whut?
Hey
ladies.
What?
On
parle
de
macho.
chaud!
We're
talking
about
macho.
Hot!
Machos
au
sang
chaud,
quand
on
se
dit
Hot-blooded
machos,
when
we
say
Tout
c'est
trop.
Trop
c'est
trop.
Enough
is
enough.
Enough
is
enough.
Yo
ladies.
Whut?
Hey
ladies.
What?
On
parle
de
macho.
chaud!
We're
talking
about
macho.
Hot!
Machos
au
sang
chaud,
quand
on
se
dit
Hot-blooded
machos,
when
we
say
Tout
c'est
trop.
Trop
c'est
trop.
Enough
is
enough.
Enough
is
enough.
Hey!
Tu
crois
que
c'est
parce
que
je
te
Hey!
Do
you
think
it's
because
I
fancy
you
Kiffe
que
les
keums
se
manif(estent)
That
these
guys
are
making
their
presence
known?
Pour
toi
reste
tranquille
avant
que
ce
soit
nif'
For
you,
keep
quiet
before
it's
too
late
Toutes
les
starlettes
poussez-vous
All
you
starlets,
get
lost
Restez
sur
le
côté
Stay
on
the
side
Ou
plutôt
montez
sur
le
trottoir
Or
better
still,
get
on
the
pavement
Là-bas
sur
le
côté
Over
there
on
the
side
Ecoutez,
mon
but
n'est
pas
de
vous
dégoûter
Listen,
my
aim
is
not
to
disgust
you
Mais
j'ai
pas
le
temps
avec
les
neuches
But
I
don't
have
time
for
silly
little
girls
Qui
veulent
se
la
raconter
Who
want
to
show
off
Sans
compter
que
je
suis
pas
difficile
à
combler
Not
to
mention
that
I'm
not
hard
to
please
Qu'elle
soit
douce
gentille
et
puis
aussi
As
long
as
she's
sweet
and
kind
and
also
Qu'elle
sache
cuisiner
Knows
how
to
cook
Qu'elle
m'ôte
mes
peupons,
me
gratte
le
That
she
takes
my
clothes
off,
scratches
my
Dos,
vienne
pas
lésiner
Back,
doesn't
hold
back
À
ces
tâches
ménagères
moi
j'ai
la
flemme
I
can't
be
bothered
with
these
household
chores
Je
suis
trop
fatigué
I'm
too
tired
Un
bon
massage
ça
pète,
après
tu
peux
naviguer
A
good
massage
is
great,
afterwards
you
can
sail
Sur
l'océan
mouillé,
tu
peux
te
noyer
elle
On
the
wet
ocean,
you
can
drown
she
Vient
te
sauver
Comes
to
save
you
Tu
sais
ce
que
je
veux?
Que
tu
t'fasses
You
know
what
I
want?
That
you
make
yourself
Belle
lorsque
tu
me
vois
Beautiful
when
you
see
me
Tu
sais
ce
que
je
veux?
Que
tu
la
ferme
You
know
what
I
want?
That
you
shut
up
Quand
je
dis
tais-toi!
When
I
say
shut
up!
Tu
sais
ce
que
je
veux?
Que
tu
me
dises
le
You
know
what
I
want?
That
you
tell
me
the
Meilleur
c'est
moi
Best
is
me
Et
si
tu
sais
ce
que
je
veux,
vas-y
kiffe
et
And
if
you
know
what
I
want,
go
ahead
and
T'as
fait
la
sailvé?
Mmh
You're
doing
the
right
thing?
Mmh
Ça
veut
juste
dire
que
je
t'ai
bien
élevé!
It
just
means
I
brought
you
up
well!
Manque
plus
que
tu
fasses
des
plats
bien
All
that's
left
is
for
you
to
make
really
good
dishes
Et
j'aurai
plus
de
raison
de
m'énerver
And
I'll
have
no
more
reason
to
get
angry
Les
machos
c'est
pas
ton
type,
tu
fais
Machos
aren't
your
type,
you
even
do
Même
des
manifs
Demonstrations
Back
en
68,
c'est
que
ça
devient
Back
in
'68,
that's
how
it
gets
Agressif...
Aggressive...
D'te
voir
défendre
tes
principes
je
te
jure
To
see
you
defending
your
principles
I
swear
Que
je
kiffe
That
I
dig
it
Mais
dis
donc
à
ton
équipe
qui
va
trier
mes
slips:
But
tell
your
team
to
stop
sorting
my
pants:
Je
soutiens
le
Charles
Inguals
Mouvement
I
support
the
Charles
Inguals
Movement
Inspecteur
des
travaux
finis,
faut
prendre
soin
de
l'appartement
Inspector
of
finished
works,
you
have
to
look
after
the
flat
Si
t'es
bien
sage
ce
soir
je
le
ferai
If
you're
good
tonight
I'll
do
it
Ça
m'empêchera
pas
de
ronfler
même
That
won't
stop
me
from
snoring
even
Comment
ça
tu
vas
le
dire
à
ma
mère?
What
do
you
mean
you're
going
to
tell
my
mother?
T'es
pas
bête
pour
une
meuf
t'as
pris
le
You're
not
stupid
for
a
girl,
you
picked
the
Bon
partenaire
Right
partner
Du
coup
je
devrais
me
taire,
tu
sais
ce
que
So
I
should
keep
quiet,
you
know
what
Je
vais
faire?
I'm
going
to
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Haustant, Mouelle Njoh-njoh, Rachid Bioudi, Jean-luc Elisabeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.