Exsonvaldes - L'aérotrain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Exsonvaldes - L'aérotrain




L'aérotrain
Аэропоезд
J'aurais bien aimé quand même
Я бы очень хотела всё же
Inventer la vie calme et belle, sans histoire
Придумать жизнь спокойную и красивую, безмятежную
Par quel espoir, par quel mystère
Какой надеждой, какой тайной
On se rêve soudain honnête, mais trop tard
Мы вдруг мечтаем стать честными, но слишком поздно
On file dans l'aérotrain
Мы мчимся в аэропоезде
À rêver d'une route sans fin
Мечтая о бесконечной дороге
Et lentement, je prends de la hauteur
И медленно, я набираю высоту
Au bout des rails les jours seront meilleurs
В конце рельсов дни будут лучше
Et lentement, je prends de la hauteur
И медленно, я набираю высоту
Suivre les lumières, prendre la fuite et fendre l'air
Следовать за огнями, пуститься в бегство и рассекать воздух
J'ai bien essayé quand même
Я очень старалась всё же
Combler le vide, habiller l'air d'un murmure
Заполнить пустоту, одеть воздух шёпотом
J'y pense et mes dents se serrent
Я думаю об этом, и мои зубы сжимаются
Quand les lumières qui abîment, s'allument
Когда огни, которые ранят, зажигаются
On file dans l'aérotrain
Мы мчимся в аэропоезде
À rêver d'une route sans fin
Мечтая о бесконечной дороге
Et lentement, je prends de la hauteur
И медленно, я набираю высоту
Au bout du rail les jours seront meilleurs
В конце рельса дни будут лучше
Et lentement, je prends de la hauteur
И медленно, я набираю высоту
Suivre les lumières, prendre la fuite et fendre l'air
Следовать за огнями, пуститься в бегство и рассекать воздух
Et lentement je prends de la hauteur
И медленно я набираю высоту
Au bout des rails les jours seront meilleurs
В конце рельсов дни будут лучше
Et lentement je prends de la hauteur
И медленно я набираю высоту
Suivre les lumières, prendre la fuite et fendre l'air
Следовать за огнями, пуститься в бегство и рассекать воздух





Авторы: Simon Beaudoux, Antoine Bernard, Martin Chourrout, Alexandre Firla, Guillaume Gratel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.