Текст и перевод песни Extince - Samen sterk (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samen sterk (remix)
Вместе мы сила (ремикс)
Rustig
aan
(ah)
Полегче
(а)
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
(jaja)
peda-peda-da
Пе-ду-дам
(ага)
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
samen
sterk)
(Вместе
мы
сила,
вместе
мы
сила)
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
samen
sterk)
(Вместе
мы
сила,
вместе
мы
сила)
Samen
sterk,
net
zoals
die
oude
berk
Вместе
мы
сила,
как
та
старая
берёза
Pioniers
van
een
nieuw
tijdperk
Пионеры
новой
эпохи
Extince,
Ross,
Orfeo
en
de
Iba
Экстинс,
Росс,
Орфео
и
Иба
En
we
komen
niet
met
al
dat
geblabla
И
мы
пришли
не
просто
поболтать
Maar
laat
me
je
wat
verklappen
Но
позволь
мне
кое-что
тебе
открыть,
Eventjes
zonder
grappen
Совсем
ненадолго,
без
шуток.
Je
ziet
het
aas
en
je
wil
meteen
happen
Ты
видишь
наживку
и
сразу
хочешь
её
схватить.
Doe
jezelf
niet
tekort
Не
продавай
себя
так
дёшево.
Sluit
je
aan
bij
ons
Присоединяйся
к
нам,
We
eten
van
hetzelfde
bord
Мы
едим
из
одной
тарелки.
Samen
sterk,
zoals
je
ziet
n
Вместе
мы
сила,
как
ты
видишь,
En
dat
is
ons
kenmerk
И
это
наша
отличительная
черта.
Bloed,
zweet
en
tranen
Кровь,
пот
и
слёзы,
Jaren
van
hard
werk
Годы
упорного
труда.
We
hebben
nu
volop
connecties
in
het
hele
netwerk
Теперь
у
нас
куча
связей
по
всей
сети,
En
je
ziet
samen
staan
we
sterk
И
ты
видишь,
что
вместе
мы
сила.
Iedereen
wilt
vooruit
dus
je
denkt
progressief
Все
хотят
двигаться
вперёд,
поэтому
ты
мыслишь
прогрессивно,
Maar
ze
noemen
jou
een
dief
en
praten
negatief
Но
они
называют
тебя
вором
и
говорят
о
тебе
плохо.
En
je
weet
het,
dit
is
je
enige
alternatief
И
ты
знаешь,
это
твоя
единственная
альтернатива:
Blijf
positief,
net
als
dit
creatief
collectief
Оставаться
позитивным,
как
и
этот
творческий
коллектив.
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
samen
sterk)
(Вместе
мы
сила,
вместе
мы
сила)
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
samen
sterk)
(Вместе
мы
сила,
вместе
мы
сила)
Wij
staan
er
voor
elkaar
in
tijden
van
nood
Мы
друг
за
друга
горой
в
трудную
минуту.
We
zitten
allemaal
in
dezelfde
boot
Мы
все
в
одной
лодке
En
we
eten
nooit
de
kaas
van
elkaars
brood
И
никогда
не
отбираем
хлеб
друг
у
друга.
Dan
moet
je
met
je
billen
bloot
Тогда
тебе
придётся
остаться
ни
с
чем,
Dan
sta
jij,
er
helemaal
alleen
voor
Тогда
ты
останешься
совсем
один
En
je
denkt
hoe
И
будешь
думать:
Hoe
moet
ik
nou
door
«И
как
же
мне
быть?»
Het
leven
is
niet
altijd
voor
iedereen
pret
Жизнь
не
всегда
сказка,
Zonder
dak
boven
je
hoofd
is
laat
staan
een
wet
Особенно
если
у
тебя
нет
крыши
над
головой,
не
говоря
уже
о
законе.
Nu
kun
je
eindelijk
iets
verdienen
Вот,
наконец,
ты
можешь
что-то
заработать,
Maar
dan
breek
je
de
wet
Но
это
будет
незаконно.
Denk
jou
nou
wat
je
doet
Подумай
хорошенько,
что
ты
делаешь,
Want
jij
bent
aanzet
Потому
что
ты
— зачинщик.
AANZET,
wat
zeker
weten
samen
sterk
Зачинщик
того,
что
точно
вместе
мы
сила,
Net
zoals
die
stichting
Как
тот
фонд,
Maar
dan
een
nieuwe
lichting
Но
с
новой
сменой,
Artiesten
vanuit
een
andere
richting
Артистами
с
другим
видением,
Met
je
beide
benen
op
de
grond
als
verplichting
Которые
твёрдо
стоят
на
ногах.
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
samen
sterk)
(Вместе
мы
сила,
вместе
мы
сила)
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
we
zijn
samen
sterk)
(Вместе
мы
сила,
мы
вместе
сила)
Oh,
en
deze
vuist
op
deze
vuist
(who)
О,
и
этот
кулак
об
этот
кулак
(кто)
En
deze
vuist
op
deze
vuist
И
этот
кулак
об
этот
кулак,
En
deze
vuist
op
deze
vuist
И
этот
кулак
об
этот
кулак,
Ross
& Iba
deze
vuist
op
deze
vuist
Росс
и
Иба,
этот
кулак
об
этот
кулак.
We
brengen:
deze
vuist
op
deze
vuist
(juist)
Мы
представляем:
этот
кулак
об
этот
кулак
(именно),
Deze
vuist
op
deze
vuist
(oh)
Этот
кулак
об
этот
кулак
(о),
Deze
vuist
op
deze
vuist
(en
deze
vuist)
Этот
кулак
об
этот
кулак
(и
этот
кулак),
Deze
vuist
op
deze
vuist
Этот
кулак
об
этот
кулак.
H
yo
Extince
Эй,
Экстинс,
Wat
gebeurd
er
Ib
Что
происходит,
Иб?
Hoe
denk
jij
over
deze
combinatie
Что
ты
думаешь
об
этой
комбинации?
Een
soort
tractatie
voor
de
hele
natie
Своего
рода
угощение
для
всей
нации.
H
maar
nu
even
terug
naar
de
situatie
Хм,
а
теперь
вернёмся
к
ситуации.
Ok,
laat
me
je
wat
vertellen
Хорошо,
позволь
мне
тебе
кое-что
рассказать,
Wat
ik
bijna
vergat
Что
я
чуть
не
забыл.
Want
de
weg
is
lang
Ведь
путь
предстоит
долгий,
En
van
tijd
tot
tijd
glad
И
время
от
времени
скользкий.
Maar
er
is
geen
nood
Но
не
беспокойся,
Want
wij
zijn
namelijk
Ведь
мы,
как
говорится,
Tamelijk
gezamenlijk
compact
Довольно-таки
коллективно
сплочены.
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
samen
sterk)
(Вместе
мы
сила,
вместе
мы
сила)
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
(Samen
sterk
samen
staan
we
sterk)
(Вместе
мы
сила,
вместе
мы
сила)
De
9-7,
vele
handen
maken
licht
werk
9-7,
дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
We
zijn
samen
sterk
samen
sterk
Мы
вместе
сила,
вместе
сила.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
We
zijn
samen
sterk
samen
sterk
Мы
вместе
сила,
вместе
сила.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
We
zijn
samen
sterk
samen
sterk
Мы
вместе
сила,
вместе
сила.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
(licht
werk)
Дружная
работа
не
тяжела
(не
тяжела).
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
We
zijn
samen
sterk
samen
sterk
Мы
вместе
сила,
вместе
сила.
Samen
staan
wij
ste-e-erk
Вместе
мы
сииии-льны.
Ik
zeg
samen
staan
wij
ste-erk
Говорю,
вместе
мы
сиии-льны.
Samen
staan
wij
zo
sterk
Вместе
мы
так
сильны.
Samen
staan
we
sterk
Вместе
мы
сила.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
Vele
handen
maken
licht
werk
Дружная
работа
не
тяжела.
We
zijn
samen
sterk
samen
sterk
Мы
вместе
сила,
вместе
сила.
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да
Pe-du-dam
peda-peda-da-da-da-da
Пе-ду-дам
педа-педа-да-да-да-да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Kops, R. Toney, Phil Philippi, J. Buys, O. Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.