Extortionist - Bad Vibes - перевод текста песни на немецкий

Bad Vibes - Extortionistперевод на немецкий




Bad Vibes
Schlechte Schwingungen
You came baring hollow intentions.
Du kamst mit leeren Absichten.
Carried darkness from where you came.
Trugst Dunkelheit von dort, wo du herkamst.
False connection bound by filthy habits.
Falsche Verbindung, gebunden durch schmutzige Gewohnheiten.
Can't say I haven't done the same.
Ich kann nicht sagen, dass ich nicht dasselbe getan habe.
Is this what we've become over this product of pain?
Ist es das, was aus uns geworden ist, wegen dieses Produkts des Schmerzes?
Bad vibrations loom with your dark spirit.
Schlechte Schwingungen drohen mit deinem dunklen Geist.
You haven't been the same.
Du bist nicht mehr dieselbe.
Free fall into shadows where you dwell.
Freier Fall in Schatten, wo du verweilst.
I'd be lying if I said that I've been doing well.
Ich würde lügen, wenn ich sagte, dass es mir gut geht.
When I look in your eyes, I don't know what I see.
Wenn ich in deine Augen schaue, weiß ich nicht, was ich sehe.
I think it's time that we say farewell.
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns verabschieden.
It's taken over your mind.
Es hat deinen Verstand übernommen.
It's taking over me.
Es übernimmt mich.
I think it's time that we say farewell.
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns verabschieden.
No more affinity between you and me.
Keine Verbundenheit mehr zwischen dir und mir.
From foul history, we are relieved.
Von übler Vergangenheit sind wir erlöst.
Lost between the lines under fluorescent lights.
Verloren zwischen den Zeilen unter fluoreszierendem Licht.
Dance with our demons into the night.
Tanzen mit unseren Dämonen in die Nacht.
Life seen through haze enveloped bedroom eyes.
Leben gesehen durch Dunst, umhüllte Schlafzimmeraugen.
We are what we despise.
Wir sind, was wir verachten.
Separation holds the key.
Trennung hält den Schlüssel.
I need to be set free.
Ich muss befreit werden.
This is not what we're meant to be.
Das ist nicht, was wir sein sollen.
I cannot live my life this way.
Ich kann mein Leben nicht so leben.
Anxiety takes place every time I wake.
Angst kommt jedes Mal, wenn ich aufwache.
These drugs we take aren't worth the pain.
Diese Drogen, die wir nehmen, sind den Schmerz nicht wert.
When I look in your eyes, I don't know what I see.
Wenn ich in deine Augen schaue, weiß ich nicht, was ich sehe.
I think it's time that we say farewell.
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns verabschieden.
It's taken over your mind.
Es hat deinen Verstand übernommen.
It's taking over me.
Es übernimmt mich.
I think it's time that we say farewell.
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns verabschieden.
When I look in your eyes, I don't know what I see.
Wenn ich in deine Augen schaue, weiß ich nicht, was ich sehe.
I think it's time that we say farewell.
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns verabschieden.
It's taken over your mind.
Es hat deinen Verstand übernommen.
It's taking over me.
Es übernimmt mich.
I think it's time that we say farewell.
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns verabschieden.
Succumb to sleep, my anxious little hell.
Ergib dich dem Schlaf, meine ängstliche kleine Hölle.
I'd be lying if I said that I've been doing well.
Ich würde lügen, wenn ich sagte, dass es mir gut geht.
Free me from the endless disconnect.
Befreie mich von der endlosen Trennung.
We were one in the same, now you wear a different face.
Wir waren eins, jetzt trägst du ein anderes Gesicht.
Who the fuck are you now?
Wer zum Teufel bist du jetzt?
Bad vibes
Schlechte Schwingungen





Авторы: Ben Hoagland, Kalan Blehm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.