Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longing
for
an
idle
mind.
Sehne
mich
nach
einem
ruhigen
Geist.
Can't
seem
to
leave
my
past
behind.
Kann
meine
Vergangenheit
nicht
hinter
mir
lassen.
When
I'm
awake
I
feel
a
constant
degradation.
Wenn
ich
wach
bin,
fühle
ich
eine
ständige
Erniedrigung.
Countless
Marlboro
meditations.
Zahllose
Marlboro-Meditationen.
Tell
yourself
that
the
world
you
love
hates
you.
Sag
dir
selbst,
dass
die
Welt,
die
du
liebst,
dich
hasst.
Even
the
ones
that
care
for
you
the
most.
Sogar
die,
die
dich
am
meisten
lieben.
Feels
like
1,000
eyes
are
staring
at
my
soul.
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
1.000
Augen
auf
meine
Seele
starren.
Tell
myself
one
day
I'll
choke
on
the
smoke
and
find
peace.
Sag
mir
selbst,
dass
ich
eines
Tages
am
Rauch
ersticken
und
Frieden
finden
werde.
No
peace
to
find.
Get
up,
get
up.
Kein
Frieden
zu
finden.
Steh
auf,
steh
auf.
Watch
every
step,
dissect
every
word
that
is
said.
Beobachte
jeden
Schritt,
zerlege
jedes
Wort,
das
gesagt
wird.
Replay
and
rewind
these
fucked
up
memories
in
bed.
Spiele
diese
verdammten
Erinnerungen
im
Bett
immer
wieder
ab.
Please
bare
with
me
I'm
still
learning.
Bitte
hab
Geduld
mit
mir,
ich
lerne
noch.
Stupidity
spews
from
the
mouth
of
the
burden.
Dummheit
quillt
aus
dem
Mund
der
Last.
I
didn't
do
anything
right.
Ich
habe
nichts
richtig
gemacht.
Lay
waste
to
my
youth
and
what
is
sacred
to
mine.
Meine
Jugend
und
das,
was
mir
heilig
ist,
verwüstet.
Anxieties
built
a
home
in
my
mind.
Ängste
haben
sich
in
meinem
Geist
eingenistet.
And
the
walls
are
beat
to
shit.
Und
die
Wände
sind
zu
Brei
geschlagen.
Just
because
I'm
fine
doesn't
mean
that
I'm
alright.
Nur
weil
es
mir
gut
geht,
heißt
das
nicht,
dass
ich
in
Ordnung
bin,
meine
Liebe.
But
I
don't
think
you
get
it.
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
das
verstehst.
Tell
yourself
that
the
world
you
love
hates
you.
Sag
dir
selbst,
dass
die
Welt,
die
du
liebst,
dich
hasst.
Even
the
ones
that
care
for
you
the
most.
Sogar
die,
die
dich
am
meisten
lieben.
Feels
like
1,000
eyes
are
staring
at
my
soul.
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
1.000
Augen
auf
meine
Seele
starren.
Tell
myself
one
day
I'll
choke
on
the
smoke
and
find
peace.
Sag
mir
selbst,
dass
ich
eines
Tages
am
Rauch
ersticken
und
Frieden
finden
werde.
Just
because
I'm
fine,
doesn't
mean
that
I'm
alright.
Nur
weil
es
mir
gut
geht,
heißt
das
nicht,
dass
ich
in
Ordnung
bin.
No
peace
to
find.
Kein
Frieden
zu
finden.
It's
built
a
home
in
my
mind.
Es
hat
sich
in
meinem
Geist
eingenistet.
Pictures
of
my
trauma
hangs
from
the
walls.
Bilder
meiner
Traumata
hängen
an
den
Wänden.
Always
reminded
of
why
I'm
crawling
out
of
my
skin.
Immer
daran
erinnert,
warum
ich
aus
meiner
Haut
krieche.
No
I
can't
stand
the
sight
of
myself.
Nein,
ich
kann
meinen
eigenen
Anblick
nicht
ertragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hoagland, Kalan Blehm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.