Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Have Never Let You Leave
Ich hätte dich niemals gehen lassen sollen
She
plays
piano
Sie
spielt
Klavier
And
she
knows
all
my
favorite
songs
Und
sie
kennt
all
meine
Lieblingslieder
So
I
try
to
sing
along
Also
versuche
ich
mitzusingen
But
the
words
are
always
wrong
Aber
die
Worte
sind
immer
falsch
Oh,
it's
so
typical
Oh,
das
ist
so
typisch
When
I'm
with
you
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
We're
always
fuckin'
off
Wir
treiben
immer
nur
Blödsinn
It's
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
I
did
my
best
just
to
impress
you
Ich
tat
mein
Bestes,
nur
um
dich
zu
beeindrucken
But
you're
too
good
for
me
Aber
du
bist
zu
gut
für
mich
I'm
always
fuckin'
up
Ich
versaue
es
immer
Oh,
it's
nothing
new
Oh,
das
ist
nichts
Neues
See
I
do
things
to
hurt
myself
Siehst
du,
ich
tue
Dinge,
um
mich
selbst
zu
verletzen
So
on
her
birthday
I
drove
by
her
house
Also
fuhr
ich
an
ihrem
Geburtstag
an
ihrem
Haus
vorbei
His
car
was
parked
in
her
driveway
Sein
Auto
stand
in
ihrer
Einfahrt
I
knew
his
car
would
be
in
her
driveway
Ich
wusste,
dass
sein
Auto
in
ihrer
Einfahrt
stehen
würde
She'll
play
that
minor
chord
Sie
wird
diesen
Moll-Akkord
spielen
And
a
few
family
board
games
Und
ein
paar
Familien-Brettspiele
I've
seen
this
before
Ich
habe
das
schon
einmal
gesehen
And
to
know
that
you
haven't
changed
a
bit
Und
zu
wissen,
dass
du
dich
kein
bisschen
verändert
hast
Oh
yeah,
well,
whatever,
I
loved
you
before
Oh
ja,
na
ja,
wie
auch
immer,
ich
habe
dich
vorher
geliebt
Now
we'll
wait
and
see
Jetzt
werden
wir
abwarten
und
sehen
If
I
will
ever
let
you
be
Ob
ich
dich
jemals
in
Ruhe
lassen
werde
I
should've
never
let
you
leave
Ich
hätte
dich
niemals
gehen
lassen
sollen
I
should've
never
let
you
leave
Ich
hätte
dich
niemals
gehen
lassen
sollen
I
should've
never
let
you
leave
Ich
hätte
dich
niemals
gehen
lassen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher S Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.