Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cupid's Dead (Live)
Cupid's Tot (Live)
You
read
the
papers
today?
Hast
du
heute
die
Zeitung
gelesen?
I
read
the
news
today,
oh
boy
Ich
habe
heute
die
Nachrichten
gelesen,
oh
Mann
About
a
tragic
comedy
Über
eine
tragische
Komödie
Newspaper
hinted
suicide
Zeitung
deutete
Selbstmord
an
The
letterhead
read
Dear
Johnny
Der
Briefkopf
lautete:
Lieber
Johnny
A
tainted
truth
was
all
it
said,
Eine
befleckte
Wahrheit
war
alles,
was
er
sagte,
Sleep
tight
now
that
you've
made
your
bed
Schlaf
gut,
jetzt,
wo
du
dein
Bett
gemacht
hast
An
arrow
that
once
pierced
your
heart
Ein
Pfeil,
der
einst
dein
Herz
durchbohrte,
Points
to
the
apple
on
your
head
Zeigt
auf
den
Apfel
auf
deinem
Kopf
Three
sides
to
every
story
Drei
Seiten
jeder
Geschichte
Yours,
mine,
and
Monday
morning's
Deine,
meine
und
die
vom
Montagmorgen
Cupid's
dead,
headlines
read
Cupido
ist
tot,
lauten
die
Schlagzeilen
Cupid's
dead,
oh,
no,
no
Cupido
ist
tot,
oh,
nein,
nein
Cupid's
dead,
headlines
read
Cupido
ist
tot,
lauten
die
Schlagzeilen
Cupid's
dead,
oh,
no,
no
Cupido
ist
tot,
oh,
nein,
nein
Papers
here!
Zeitungen
hier!
Get
your
papers
here!
Holt
euch
eure
Zeitungen
hier!
Cupid's
dead!
Cupido
ist
tot!
Oh,
Romeo,
Oh,
Romeo
Oh,
Romeo,
Oh,
Romeo
Where
did
our
love
go,
Romeo?
Wo
ist
unsere
Liebe
hin,
Romeo?
If
you
read
between
the
headlines,
Wenn
du
zwischen
den
Zeilen
lesen
würdest,
You
wouldn't
be
the
last
to
know
Wärst
du
nicht
die
Letzte,
die
es
erfährt
No
mystery
yet
to
unfold,
Kein
Geheimnis,
das
noch
enthüllt
werden
muss,
A
paperboy
left
in
the
cold
Ein
Zeitungsjunge,
der
in
der
Kälte
gelassen
wurde
A
love
was
said
to
never
die,
Eine
Liebe,
von
der
gesagt
wurde,
sie
würde
nie
sterben,
Withered
away
and
just
got
old
Verwelkte
und
wurde
einfach
alt
Three
sides
to
every
story
Drei
Seiten
jeder
Geschichte
Yours,
mine,
and
Monday
morning's
Deine,
meine
und
die
vom
Montagmorgen
Cupid's
dead,
headlines
read
Cupido
ist
tot,
lauten
die
Schlagzeilen
Cupid's
dead,
oh,
no,
no
Cupido
ist
tot,
oh,
nein,
nein
Cupid's
dead,
headlines
read
Cupido
ist
tot,
lauten
die
Schlagzeilen
Cupid's
dead,
oh,
no,
no
Cupido
ist
tot,
oh,
nein,
nein
"Our
top
story
tonight,
"Unsere
Top-Story
heute
Abend,
Is
a
crime
of
passion
Ist
ein
Verbrechen
aus
Leidenschaft
The
victim,
an
unidentified
man,
Das
Opfer,
ein
nicht
identifizierter
Mann,
Is
found
in
bed,
wearing
only
a
diaper,
Wird
im
Bett
gefunden,
nur
mit
einer
Windel
bekleidet,
Holding
a
bow
an
arrow
in
one
hand,
Mit
Pfeil
und
Bogen
in
der
einen
Hand,
And
clutching
a
letter
in
the
other.
Und
einen
Brief
in
der
anderen
Hand
haltend.
The
letter
simply
read...
CUPID'S
DEAD."
In
dem
Brief
stand
einfach...
CUPIDO
IST
TOT."
Extra,
extra,
extra,
extra
Extra,
extra,
extra,
extra
Read
all
about
it
Lies
alles
darüber
Cupid's
dead!
Cupido
ist
tot!
Cupid
is
dead,
deceased,
I
got
peace
of
mind
Cupido
ist
tot,
verstorben,
ich
habe
meinen
Frieden
gefunden
Still
it's
hard
to
forget,
what
it
leaves
behind
Trotzdem
ist
es
schwer
zu
vergessen,
was
er
hinterlässt
A
lot
of
love
lost,
your
feelings
are
wasted,
Viel
verlorene
Liebe,
deine
Gefühle
sind
verschwendet,
Tasted
the
sweetness,
but
now
you're
faced
with,
Hast
die
Süße
gekostet,
aber
jetzt
bist
du
konfrontiert
mit,
The
thought,
of
being
alone,
no
more
companionship,
Dem
Gedanken,
allein
zu
sein,
keine
Kameradschaft
mehr,
You
can
handle
it,
just
abandon
it,
Du
kannst
damit
umgehen,
gib
es
einfach
auf,
Leave
it
behind,
and
look
for
the
brighter
day
Lass
es
hinter
dir
und
suche
nach
einem
helleren
Tag
Give
it
some
time,
cause
it
won't
come
right
away
Gib
ihm
etwas
Zeit,
denn
es
wird
nicht
sofort
kommen
You
gotta
be
standing
strong,
hold
on
to
your
dignity
Du
musst
stark
sein,
halte
an
deiner
Würde
fest
Don't
sit
around,
saying
look
what
ya
did
to
me
Sitz
nicht
herum
und
sag,
schau,
was
du
mir
angetan
hast
It's
time
to
move
on,
you
gotta
continue
Es
ist
Zeit,
weiterzumachen,
du
musst
weitermachen
To
look
for
a
love,
of
a
life
that's
within
you
Um
nach
einer
Liebe
zu
suchen,
eines
Lebens,
das
in
dir
ist
Cupid
is
dead
now
Cupido
ist
jetzt
tot
It's
time
to
rely
on
yourself
to
cope
Es
ist
Zeit,
sich
auf
sich
selbst
zu
verlassen,
um
damit
fertig
zu
werden
You
got
no
shoulder
to
cry
on...
Dead
Du
hast
keine
Schulter
zum
Ausweinen...
Tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary F. Cherone, Nuno Bettencourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.