Extremoduro + Albert Pla - El Día de la Bestia - перевод текста песни на немецкий

El Día de la Bestia - Extremoduro + Albert Plaперевод на немецкий




El Día de la Bestia
Der Tag der Bestie
Abre la puerta que soy el diablo y vengo con perras
Öffne die Tür, ich bin der Teufel und komme mit Zaster
abre chiquilla
Öffne, Kleines
las piernas que vengo a clavarte semillas
die Beine, ich komme, um dir Samen einzupflanzen
como cada día en el infierno me aburría
Wie jeden Tag, langweilte ich mich in der Hölle
y me fuí de bar en bar
und ich ging von Bar zu Bar
a la virgen maría, cansada de ser virgen
sah die Jungfrau Maria, müde, Jungfrau zu sein,
metida en un portal
in einem Portal versteckt
si llega la policía no es pecado, vida mía
Wenn die Polizei kommt, ist es keine Sünde, mein Leben,
ponerse a disparar
das Feuer zu eröffnen
guardé la artillería, es que me estoy haciendo viejo
Ich verstaute die Artillerie, ich werde alt
y ya empiezo a razonar
und fange an zu überlegen
¡como me vuelvas a tocar!
Wenn du mich noch einmal anfasst!
¡alégrame el día, voy a merendar!
Mach mir den Tag schön, ich werde frühstücken!
¡como me vuelvas a decir!
Wenn du mir noch einmal sagst!
¡que me quieres, claro, y yo también a tí!
Dass du mich liebst, klar, und ich dich auch!
el patio de mi casa es particular
Der Hof meines Hauses ist besonders
cuando llueve se moja, como los demás
Wenn es regnet, wird er nass, wie die anderen
el patio de mi casa está lleno de tios
Der Hof meines Hauses ist voller Typen
unos son malincuentes y otros asesinos
Einige sind Verbrecher und andere Mörder
¡eih, colega, ¿hacemos una banda?
Hey, Kollege, gründen wir eine Bande?
- ¿pa qué? - ¿pa qué va ser?
- Wozu? - Wozu wohl?
pa hacer una matanza
Um ein Massaker anzurichten
quiero ser carnicero con nuestros carceleros
Ich will Metzger sein mit unseren Kerkermeistern
ya llega el olor, meto la cabeza
Der Geruch kommt schon, ich stecke meinen Kopf hinein
y ya no hay más que hablar
und es gibt nichts mehr zu sagen
me gustaría sonreir
Ich würde gerne lächeln
pero no tengo tantas drogas hoy aquí
aber ich habe heute nicht so viele Drogen hier
si me quieres arrodillar
Wenn du mich zum Knien bringen willst
córtame las piernas y aún podré volar
schneide mir die Beine ab und ich kann immer noch fliegen
¡eih tío que me tienes harto!
Hey Alter, du machst mich fertig!
¡que yo me como a dios por una pata!
Ich fresse Gott an einem Bein!
¡que no sabes con quién te juegas los cuartos!
Du weißt nicht, mit wem du dich anlegst!
¡conmigo y tranquilo!
Mit mir und ganz ruhig!
soy un hombre bueno en todos los sentidos
Ich bin ein guter Mensch in jeder Hinsicht
pero es que como cada día en el infierno me aburría
aber weil ich mich wie jeden Tag in der Hölle langweilte,
me vine a malear
kam ich, um Unheil anzurichten
a la virgen maría, cansada de ser virgen
sah die Jungfrau Maria, müde, Jungfrau zu sein,
metiendo en un portal
wie sie sich in einem Portal versteckte
si llega la policía no es pecado, vida mía
Wenn die Polizei kommt, ist es keine Sünde, mein Leben,
ponerse a disparar
das Feuer zu eröffnen
saqué la artillería y me falló la puntería
Ich holte die Artillerie raus und meine Zielgenauigkeit versagte
y le metí al dueño del bar
und ich traf den Besitzer der Bar
desde los cuatro puntos cardinales
Aus allen vier Himmelsrichtungen
me llegan todos los vientos
erreichen mich alle Winde
no que me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
que tengo todos los aires metidos en el cuerpo.
Ich habe alle Winde in meinem Körper.





Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Ignacio Anton Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.