Extremoduro + Albert Pla - El Día de la Bestia - перевод текста песни на русский

El Día de la Bestia - Extremoduro + Albert Plaперевод на русский




El Día de la Bestia
День Зверя
Abre la puerta que soy el diablo y vengo con perras
Открой дверь, это я дьявол, и я пришел с девками.
abre chiquilla
Открывай, малышка,
las piernas que vengo a clavarte semillas
ноги, я пришел посеять в тебе семя,
como cada día en el infierno me aburría
как и каждый день, мне было скучно в аду,
y me fuí de bar en bar
и я пошел по барам.
a la virgen maría, cansada de ser virgen
Я увидел Деву Марию, уставшую быть девственницей,
metida en un portal
зажатой в подъезде.
si llega la policía no es pecado, vida mía
Если приедет полиция, это не грех, милая,
ponerse a disparar
открыть огонь.
guardé la artillería, es que me estoy haciendo viejo
Я убрал оружие, я старею,
y ya empiezo a razonar
и начинаю рассуждать.
¡como me vuelvas a tocar!
Как еще раз меня тронешь!
¡alégrame el día, voy a merendar!
Устрой мне праздник, я собираюсь перекусить!
¡como me vuelvas a decir!
Как еще раз скажешь мне!
¡que me quieres, claro, y yo también a tí!
Что любишь меня, конечно, и я тебя тоже!
el patio de mi casa es particular
Двор моего дома особенный,
cuando llueve se moja, como los demás
когда идет дождь, он мокнет, как и все остальные.
el patio de mi casa está lleno de tios
Двор моего дома полон парней,
unos son malincuentes y otros asesinos
одни преступники, другие убийцы.
¡eih, colega, ¿hacemos una banda?
Эй, приятель, сколотим банду?
- ¿pa qué? - ¿pa qué va ser?
- Зачем? - А как же?
pa hacer una matanza
Чтобы устроить резню.
quiero ser carnicero con nuestros carceleros
Хочу быть мясником для наших тюремщиков.
ya llega el olor, meto la cabeza
Уже чувствую запах, сую голову,
y ya no hay más que hablar
и больше не о чем говорить.
me gustaría sonreir
Я хотел бы улыбнуться,
pero no tengo tantas drogas hoy aquí
но у меня сегодня здесь не так много наркотиков.
si me quieres arrodillar
Если хочешь поставить меня на колени,
córtame las piernas y aún podré volar
отруби мне ноги, и я все равно смогу летать.
¡eih tío que me tienes harto!
Эй, парень, ты меня достал!
¡que yo me como a dios por una pata!
Я съем бога за одну ногу!
¡que no sabes con quién te juegas los cuartos!
Ты не знаешь, с кем играешь!
¡conmigo y tranquilo!
Со мной, и не волнуйся!
soy un hombre bueno en todos los sentidos
Я хороший человек во всех смыслах,
pero es que como cada día en el infierno me aburría
но, как и каждый день, мне было скучно в аду,
me vine a malear
и я пришел сюда повеселиться.
a la virgen maría, cansada de ser virgen
Я увидел Деву Марию, уставшую быть девственницей,
metiendo en un portal
входящую в подъезд.
si llega la policía no es pecado, vida mía
Если приедет полиция, это не грех, милая,
ponerse a disparar
открыть огонь.
saqué la artillería y me falló la puntería
Я достал оружие, но промахнулся,
y le metí al dueño del bar
и попал в хозяина бара.
desde los cuatro puntos cardinales
Со всех четырех сторон света
me llegan todos los vientos
ко мне дуют все ветра.
no que me pasa
Не знаю, что со мной,
que tengo todos los aires metidos en el cuerpo.
но все ветра проникли в мое тело.





Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Ignacio Anton Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.