Extremoduro - A fuego - перевод текста песни на русский

A fuego - Extremoduroперевод на русский




A fuego
В огне
Y a fuego lento no se calientan mis huesos
И на медленном огне не согреваются мои кости
Y bajé al infierno a ver dónde se cuecen tus besos
И спустился я в ад, посмотреть, где варятся твои поцелуи
Cansado de buscar un trocito de cielo
Уставший искать кусочек неба
Lleno de pelos
Весь обросший
Y a deshora
И не вовремя
Sale un sol alumbrando una esquina
Выходит солнце, освещая угол
Y alegrándome el día
И радуя мой день
¿Dónde están los besos que te debo?
Где же поцелуи, что я тебе должен?
En una cajita
В коробочке
Que nunca llevo el corazón encima
Я никогда не ношу сердце с собой
Por si me lo quitan
Чтобы у меня его не забрали
Me salgo de mi casa, me estrello contra la acera
Выхожу из дома, врезаюсь в тротуар
No puedo recordar que clase de mundo hay fuera
Не могу вспомнить, какой мир снаружи
Salté por la ventana usando una liana
Выпрыгнул в окно, используя лиану
Árbol va y Tarzán al suelo
Дерево стоит, а Тарзан на земле
Y harto de buscarte siempre a oscuras
И устал искать тебя всегда в темноте
Y de volverme de puro hierro
И становиться из чистого железа
Tiré toda mi vida a la basura
Выбросил всю свою жизнь на помойку
Y ni las ratas se la comieron
И даже крысы ее не съели
Nadie me persigue, pero yo acelero
Никто меня не преследует, но я жму на газ
Llaman a mi puerta y hoy a nadie espero
Стучат в мою дверь, а я сегодня никого не жду
¿Pero dónde están los besos que te debo?
Но где же поцелуи, что я тебе должен?
En una cajita
В коробочке
Que nunca llevo el corazón encima
Я никогда не ношу сердце с собой
Por si me lo quitan
Чтобы у меня его не забрали
¿Y dónde están los besos que me debes?
А где же поцелуи, что ты мне должна?
En cualquier esquina
На любом углу
Cansados de vivir en tu boquita
Уставшие жить в твоих губках
Siempre a la deriva
Вечно дрейфующие
Lleva en tu braguita el amor de visita
Носи в своих трусиках любовь в гостях
Y mis pantalones entre los cojones
А мои штаны между ног
Voy a tatuarme azul una casita
Я набью себе синюю татуировку домика
Para que allí vivan nuestros corazones
Чтобы там жили наши сердца
A deshora
Не вовремя
Sale un sol alumbrando una esquina
Выходит солнце, освещая угол
Y alegrándome el día
И радуя мой день
¿Dónde están los besos que te debo?
Где же поцелуи, что я тебе должен?
En una cajita
В коробочке
Que nunca llevo el corazón encima
Я никогда не ношу сердце с собой
Por si me lo quitan
Чтобы у меня его не забрали
¿Y dónde están los besos que me debes?
А где же поцелуи, что ты мне должна?
En cualquier esquina
На любом углу
Cansados de vivir en tu boquita
Уставшие жить в твоих губках
Siempre a la deriva
Вечно дрейфующие
Cuando ya no puedo más saco para respirar
Когда я уже больше не могу, я достаю подышать
Un ratito el corazón, que lo tengo en carne viva
На минутку сердце, которое у меня в мясо
Solo un poco de calor hace que me vuelva la vida
Всего лишь немного тепла возвращает меня к жизни
Me lo pongo a secar al sol, escondido en un renglón
Я кладу его сушиться на солнце, спрятав в строке
Y a deshora
И не вовремя
Sale un sol alumbrando una esquina
Выходит солнце, освещая угол
Y alegrandome el día
И радуя мой день
¿Dónde están los besos que te debo?
Где же поцелуи, что я тебе должен?
En una cajita
В коробочке
Que nunca llevo el corazón encima
Я никогда не ношу сердце с собой
Por si me lo quitan
Чтобы у меня его не забрали
¿Y dónde están los besos que me debes?
А где же поцелуи, что ты мне должна?
En cualquier esquina
На любом углу
Cansados de vivir en tu boquita
Уставшие жить в твоих губках
Siempre a la deriva
Вечно дрейфующие
¿Pero dónde están los besos que te debo?
Но где же поцелуи, что я тебе должен?
En una cajita
В коробочке
Que nunca llevo el corazón encima
Я никогда не ношу сердце с собой
Por si me lo quitan
Чтобы у меня его не забрали
¿Y dónde están los besos que me debes?
А где же поцелуи, что ты мне должна?
En cualquier esquina
На любом углу
Cansados de vivir en tu boquita
Уставшие жить в твоих губках
¿Pero dónde están los besos que te debo?
Но где же поцелуи, что я тебе должен?
¿Pero dónde están los besos que me debes?
Но где же поцелуи, что ты мне должна?





Авторы: Jose Luis Pagan, Luis Sarmiento, Virginia Tomasa Faiad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.