Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca del suelo
Nah am Boden
No
necesito
ropa,
me
arropa
el
olor
de
ayer
Ich
brauche
keine
Kleidung,
mich
wärmt
der
Geruch
von
gestern
No
necesito
ropa,
me
arropa
el
sabor
a
miel
Ich
brauche
keine
Kleidung,
mich
wärmt
der
Geschmack
von
Honig
No
necesito
que
haya
nada
entre
tú
y
yo,
la
piel
Ich
brauche
nicht,
dass
etwas
zwischen
dir
und
mir
ist,
nur
Haut
No
necesito
nada
de
tu
corazón,
beber
Ich
brauche
nichts
von
deinem
Herzen,
nur
trinken
Quedamos
cerca
del
suelo
Wir
treffen
uns
nah
am
Boden
A
la
altura
de
tu
cintura
Auf
der
Höhe
deiner
Taille
O
quedamos
cerca
del
suelo
Oder
wir
treffen
uns
nah
am
Boden
Donde
se
refleje
la
luna
Wo
sich
der
Mond
spiegelt
Qué
prado
tan
bonito,
ahí
podemos
revolcarno'
Was
für
eine
schöne
Wiese,
da
können
wir
uns
wälzen
Y
llegaron
mil
mosquitos
y
se
pusieron
a
picarno'
Und
es
kamen
tausend
Mücken
und
stachen
uns
En
lo
alto
del
culito
y
nos
fuimos
dando
saltos
Oben
am
Po
und
wir
hüpften
davon
Éramos
como
dos
ranas
en
busca
de
un
solo
charco
Wir
waren
wie
zwei
Frösche
auf
der
Suche
nach
einer
einzigen
Pfütze
Y
se
desarma
la
luna,
solo
con
tocarla
Und
der
Mond
zerbricht,
nur
durch
Berührung
Y
se
enciende
la
luz
que
hay
dentro
de
la
charca
Und
das
Licht,
das
in
der
Pfütze
ist,
entzündet
sich
Como
dos
gotas
de
agua
de
distinta
nube
Wie
zwei
Wassertropfen
aus
verschiedenen
Wolken
Que
bajan
y
que
suben
Die
fallen
und
steigen
Quedamos
cerca
del
suelo
Wir
treffen
uns
nah
am
Boden
A
la
altura
de
tu
cintura
Auf
der
Höhe
deiner
Taille
O
quedamos
cerca
del
suelo
Oder
wir
treffen
uns
nah
am
Boden
Donde
se
refleje
la
luna
Wo
sich
der
Mond
spiegelt
Mira
qué
bar
tan
bonito,
podemos
emborracharnos
Schau,
was
für
eine
schöne
Bar,
da
können
wir
uns
betrinken
Estaba
lleno
de
amigos
y
empezaron
a
invitarnos
Sie
war
voller
Freunde
und
sie
fingen
an,
uns
einzuladen
Se
puso
a
cantar
el
Fito
y
nos
fuimos
dando
saltos
Fito
fing
an
zu
singen
und
wir
hüpften
davon
Con
el
corazón
blandito,
subiendo
hasta
lo
más
alto
Mit
weichem
Herzen,
stiegen
bis
zum
Höchsten
auf
Y
se
desarma
la
luna
solo
con
tocarla
Und
der
Mond
zerbricht,
nur
durch
Berührung
Y
se
enciende
la
luz
que
hay
dentro
de
la
charca
Und
das
Licht,
das
in
der
Pfütze
ist,
entzündet
sich
Como
dos
gotas
de
agua
de
distinta
nube
Wie
zwei
Wassertropfen
aus
verschiedenen
Wolken
Que
bajan
y
que
suben
Die
fallen
und
steigen
Quedamos
cerca
del
suelo
Wir
treffen
uns
nah
am
Boden
A
la
altura
de
tu
cintura
Auf
der
Höhe
deiner
Taille
O
quedamos
cerca
del
suelo
Oder
wir
treffen
uns
nah
am
Boden
Donde
se
roce
la
luna
Wo
der
Mond
sich
streift
Busco,
como
el
agua,
una
bajada
y
me
dejo
caer
Ich
suche,
wie
das
Wasser,
einen
Abstieg
und
lasse
mich
fallen
Derechito
hasta
tus
pies
Direkt
zu
deinen
Füßen
Juntos
somos
como
cataratas
puestas
del
revés
Zusammen
sind
wir
wie
umgedrehte
Wasserfälle
Y
volver
p'arriba,
otra
vez
Und
wieder
hinauf,
noch
einmal
Monto
de
bajada
en
tu
mirada
y
me
dejo
llevar
Ich
reite
bergab
in
deinem
Blick
und
lasse
mich
treiben
Por
delante
y
por
detrás
Vorne
und
hinten
No
queda
en
pie
ni
una
regla
que
no
podamos
saltar
Es
bleibt
keine
Regel
stehen,
die
wir
nicht
überspringen
können
Ni
límite
por
atravesar
Keine
Grenze
zu
überqueren
Quedamos
cerca
del
suelo
Wir
treffen
uns
nah
am
Boden
A
la
altura
de
tu
cintura
Auf
der
Höhe
deiner
Taille
O
quedamos
cerca
del
suelo
Oder
wir
treffen
uns
nah
am
Boden
Donde
se
refleje
la
luna
Wo
sich
der
Mond
spiegelt
Quedamos
cerca
del
suelo
(oh,
oh,
oh,
oh)
Wir
treffen
uns
nah
am
Boden
(oh,
oh,
oh,
oh)
A
la
altura
de
tu
cintura
Auf
der
Höhe
deiner
Taille
O
quedamos
cerca
del
suelo
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oder
wir
treffen
uns
nah
am
Boden
(oh,
oh,
oh,
oh)
Donde
se
roce
la
luna
Wo
der
Mond
sich
streift
Y
esta
sí
me
salió
bien
Und
diese
ist
mir
gut
gelungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.