Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coda Flamenca (Otra Realidad)
Фламенко кода (Другая реальность)
Por
verme
amado
de
ella
por
todo
el
día
Чтобы
ты
любила
меня
весь
день,
Mañana,
en
perder
la
vida,
consentiría
Завтра
я
бы
согласился
жизнь
отдать.
Y
el
fuego
del
infierno
ya
es
sólo
humo
И
огонь
ада
теперь
всего
лишь
дым,
Ahora
el
fuego
ya
es
sólo
humo
Теперь
огонь
всего
лишь
дым,
Después
de
arder,
el
fuego
ya
es
sólo
humo
После
горения,
огонь
всего
лишь
дым,
El
infierno
ya
es
sólo
humo
Ад
теперь
всего
лишь
дым.
En
el
hueco
del
eco
de
su
voz
В
пустоте
эха
твоего
голоса
Vive
el
eje
que
desapareció
Живёт
стержень,
что
исчез.
Agarrados
del
aire,
viviremos
Держась
за
воздух,
мы
будем
жить,
No
me
importa
adónde
vamos
Мне
всё
равно,
куда
мы
идём.
Apriétame
bien
la
mano,
que
un
lucero
Крепче
держи
меня
за
руку,
ведь
звезда
Se
me
escapa
entre
los
dedos
Ускользает
сквозь
мои
пальцы.
Arráncate
a
cantar
y
dame
algún
motivo
Начни
петь
и
дай
мне
хоть
какой-то
повод
Para
decirle
al
Sol
que
sigo
estando
vivo
Сказать
Солнцу,
что
я
всё
ещё
жив.
¡Ay
del
desánimo!
Que
no
puede
conmigo
Долой
уныние!
Оно
мне
не
подвластно!
¡Ay
del
destino!
Que
no
juegue
conmigo
Долой
судьбу!
Пусть
не
играет
со
мной!
Hay
un
brillo
mágico
que
alumbra
mi
camino
Есть
волшебный
свет,
освещающий
мой
путь.
Y
el
fuego
del
infierno
ya
es
sólo
humo
И
огонь
ада
теперь
всего
лишь
дым,
Ahora
el
fuego
ya
es
sólo
humo
Теперь
огонь
всего
лишь
дым,
Después
de
arder,
el
fuego
ya
es
sólo
humo
После
горения,
огонь
всего
лишь
дым,
El
infierno
ya
es
sólo
humo
Ад
теперь
всего
лишь
дым.
Ay,
ay,
ay,
ponte
a
cantar
canijo
Ай,
ай,
ай,
спой
же,
родная,
Una
mijita
me
arregla
el
sentío
Немного
подлечишь
мою
душу.
¡Ay
del
desánimo!
Que
no
puede
conmigo
Долой
уныние!
Оно
мне
не
подвластно!
¡Ay
del
destino!
Que
no
juegue
conmigo
Долой
судьбу!
Пусть
не
играет
со
мной!
Hay
un
brillo
mágico
que
alumbra
mi
camino
Есть
волшебный
свет,
освещающий
мой
путь.
¿Y
qué,
si
me
condeno
por
un
beso?
Ну
и
что,
если
я
проклят
за
поцелуй?
¿Y
qué,
si
necesito
respirar?
Ну
и
что,
если
мне
нужно
дышать?
Canta
la
de
que
el
tiempo
no
pasara
Спой
ту,
что
о
том,
как
время
не
идёт,
Canta
la
de
que
el
viento
se
parara
Спой
ту,
что
о
том,
как
ветер
замирает,
Canta
la
de
que
el
tiempo
no
pasara
Спой
ту,
что
о
том,
как
время
не
идёт,
Donde
nunca
pasa
nada
Где
никогда
ничего
не
происходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.