Extremoduro - Con un latido del reloj - перевод текста песни на русский

Con un latido del reloj - Extremoduroперевод на русский




Con un latido del reloj
С каждым ударом часов
Ya que quieres, ya que intentas
Я знаю, чего ты хочешь, я знаю, к чему ты стремишься,
Tenerme todo el día metido en tu despensa
Держать меня весь день взаперти, словно в кладовой.
Dime, ¿Quién eres, qué te atormenta?
Скажи мне, кто ты, что тебя мучает?
Te doy todo mi esperma y no si te alimenta
Я отдаю тебе все свое семя, но не знаю, насыщает ли это тебя.
Salgo de casa muy despacito y por las noches me vuelvo loco
Выхожу из дома очень медленно, а по ночам схожу с ума.
Doy media vuelta y no necesito estar tan cerca de ti
Разворачиваюсь и понимаю, что мне не нужно быть так близко к тебе.
Me quedé sentado en la parte de atrás
Я остался сидеть позади,
Medio desquiciado me hiciste entrar
Ты заставила меня войти, почти обезумевшего.
Y me quedo en el pasillo, hay gato encerrado en tu forma de hablar
И я остаюсь в коридоре, в твоей манере говорить есть какой-то подвох.
Alguien nos estorba y yo quiero saber
Кто-то нам мешает, и я хочу знать,
¿Quién es, quién es, quién es, quién es, quién es, quién es, quién es, quién es?
Кто это, кто это, кто это, кто это, кто это, кто это, кто это, кто это?
Abro la puerta y soy yo también quien entra
Открываю дверь, и это тоже я вхожу.
Me gustaría poder salir fuera de
Хотел бы я выйти из себя.
Hago preguntas que nadie me contesta
Задаю вопросы, на которые никто не отвечает.
Y a medianoche mi corazón empieza a latir tac-tic-tac-tic-tac
И в полночь мое сердце начинает биться: тик-так, тик-так, тик-так.
Nos tocamos con cuidado, nos hicimos esperar
Мы осторожно касаемся друг друга, мы заставили себя ждать.
Sin saber qué hacer, no hace falta hablar
Не зная, что делать, не нужно говорить.
Nos cogimos de la mano, nos echamos a volar
Мы взялись за руки, мы взлетели.
Y a la vez reir y a la vez llorar
И одновременно смеялись и плакали.
Me siento tan cansado, suena el timbre otra vez
Я так устал, снова звонит дверной звонок.
Cuando estás a mi lado, no quiero saber quién es
Когда ты рядом со мной, я не хочу знать, кто это.
Desconectado y no porqué y tampoco entiendo
Отключен, и я не знаю, почему, и я также не понимаю,
Que ya no sales en mis sueños
Что ты больше не снишься мне.
Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas
Как часы, ты у меня в голове все время.
Compréndelo, que tengo miedo a estar contigo a solas
Пойми, я боюсь оставаться с тобой наедине.
Te alejaste demasiado, nos dejamos de mirar
Ты отдалилась слишком сильно, мы перестали смотреть друг на друга.
Y a la vez reir y a la vez llorar
И одновременно смеялись и плакали.
Y cada uno por su lado, nos echamos a volar
И каждый по своему пути, мы взлетели.
Y a la vez reir y a la vez llorar
И одновременно смеялись и плакали.





Авторы: Roberto Iniesta Ojea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.