Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El camino de las utopías
Путь утопий
Voy
buscando
lo
que
quiero
Ищу
я
то,
что
мне
нужно,
Averiguando
a
mi
manera
По-своему
разузнаю,
No
me
gustan
los
maderos
Не
люблю
я
полицейских,
Ni
la
gente
con
banderas
И
людей
под
флагами,
Ni
la
Virgen
María
И
Деву
Марию,
Ninguna
ideología
Никакой
идеологии.
Pero
si
sirve
de
algo
Но
если
это
хоть
что-то
значит,
Yo
pido
libertad
para
los
pigmeos
Я
прошу
свободы
для
пигмеев,
Que
me
dan
aunque
no
los
veo
Которые
мне
дороги,
хоть
я
их
и
не
вижу.
Si
vienen
a
por
mí,
tú
dame
el
agua
Если
за
мной
придут,
ты
дай
мне
воды.
Mientras,
intentaré
a
la
vida
negociar
А
пока
я
попытаюсь
с
жизнью
торговаться,
Lo
que
tengo,
lo
que
tú
ya
sabes
Отдать
то,
что
имею,
что
ты
и
так
знаешь,
Lo
que
guardo
bajo
siete
llaves
То,
что
храню
под
семью
замками.
Salgo
a
la
calle
desnudo
Выхожу
на
улицу
голым,
Nadie
piense
que
es
locura
Пусть
никто
не
думает,
что
это
безумие,
Que
con
el
ojo
del
culo
Ведь
пятой
точкой
Mido
la
temperatura
Я
меряю
температуру.
Mientras
la
mayoría
Пока
большинство,
Más
terca
cada
día
С
каждым
днем
все
упрямее,
Se
ocupa
de
sus
cosas
Занято
своими
делами,
Hace
tanto
que
te
espero
Так
долго
я
тебя
жду,
Que
he
perdido
la
conciencia
social
Что
потерял
социальное
сознание,
Y
ya
no
encuentro
agarradero
И
не
могу
найти
опору,
Abandonado
en
esta
ausencia
global
Брошенный
в
этой
глобальной
пустоте.
Desde
que
no
te
veo
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
вижу,
Concédeme
un
deseo
Исполнить
одно
желание,
Si
no
es
mucho
pedir
Если
это
не
слишком
большая
просьба,
Yo
pido
libertad
para
este
minero
Я
прошу
свободы
для
этого
шахтера,
Que
quiere
entrar
en
ese
agujero
Который
хочет
спуститься
в
эту
шахту.
Te
veo
pasar
y
ahí
me
caliento
y
ardo
Вижу
тебя
проходящей,
и
тут
же
зажигаюсь
и
горю.
Y
entro
a
hacer
en
tus
caderas
prospección
И
начинаю
исследовать
твои
бедра.
Si
me
pierdo,
dime
a
dónde
sale
Если
я
заблужусь,
скажи
мне,
куда
ведет
выход,
Qué
motivos
son
los
principales
Какие
причины
главные,
Que
sólo
el
viento
me
sirve
de
guía
Ведь
только
ветер
мне
служит
проводником
Por
los
caminos
de
las
utopías
По
дорогам
утопий.
Sopla
el
viento
sin
parar
Ветер
дует
без
остановки,
Para
que
vuelva
Чтобы
я
вернулся,
Para
que
vuelva...
Чтобы
я
вернулся...
Y
en
el
viento
viene
y
va
И
в
ветре
приходит
и
уходит
Una
respuesta...
Ответ...
Sopla
el
viento
sin
parar
Ветер
дует
без
остановки,
Para
que
vuelva
Чтобы
я
вернулся,
Para
que
vuelva...
Чтобы
я
вернулся...
Y
en
el
viento
viene
y
va
И
в
ветре
приходит
и
уходит
Una
respuesta...
Ответ...
Estoy
buscando
una
respuesta
Я
ищу
ответ,
Que
lleva
el
viento
Который
несет
ветер,
Y
voy
detrás
de
todas
las
tormentas
И
иду
за
всеми
бурями,
Y
no
la
encuentro
И
не
нахожу
его.
Y
voy...
detrás
de
todas
las
tormentas
И
иду...
за
всеми
бурями,
Por
si
la
encuentro
hoy
Вдруг
найду
его
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.