Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy,
por
fin
me
he
dado
cuenta,
un
enemigo
de
la
humanidad,
gente
que
no
entiende
nada...
Я,
наконец-то,
понял,
что
я
враг
человечества,
люди,
которые
ничего
не
понимают...
yo
a
mi
corazón
dejo
mandar.
я
позволяю
своему
сердцу
командовать.
Cada
minuto
marco
un
punto
al
que
debo
llegar
Каждую
минуту
отмечаю
точку,
к
которой
должен
добраться,
y
noto
que
me
vuelvo
a
sublevar.
и
чувствую,
что
снова
восстаю.
Quemo
un
cajero;
al
mundo
entero
quiero
preguntar:
Сжигаю
банкомат;
хочу
спросить
у
всего
мира:
¿Habéis
oído
a
los
árboles
decir
que
no
estamos
bién
aquí
"Вы
слышали,
как
деревья
говорят,
что
нам
здесь
плохо
y
que
no
nos
vamos
a
cambiar?.
и
что
мы
не
собираемся
меняться?".
Ha
nacido
una
mañana,
pego
un
salto
de
la
cama
Родилось
утро,
я
вскакиваю
с
кровати
y
hoy
me
voy
a
hacer
un
join.
и
сегодня
собираюсь
покурить
косячок.
Me
dice:
-tío,
estoy
mojada.-
con
su
carita
de
hada
Ты
говоришь
мне:
"Дорогой,
я
вся
мокрая",
– с
твоим
личиком
феи,
y
ahí
le
doy,
y
¡ay,
ay,
me
voy!.
и
я
тут
как
тут,
и
ай,
ай,
я
улетаю!
Me
paso
el
día
entre
su
braga
Я
провожу
весь
день
между
твоими
трусиками
y
su
mata
de
pelo
и
твоей
копной
волос,
de
sentir
que
late
dentro
ощущением,
что
бьется
внутри
Meto
el
deo
en
toa
la
llaga,
Сую
палец
в
каждую
рану,
igual
remonto
el
vuelo,
может,
снова
взлечу,
igual
me
invento
может,
придумаю,
que
hace
tiempo
que
no
encuentro
что
давно
уже
не
нахожу
Soy,
por
fin
me
he
dado
cuenta,
un
enemigo
de
la
humanidad,
Я,
наконец-то,
понял,
что
я
враг
человечества,
mugas,
razas,
religiones...
me
la
suda
todo
por
igual.
рожи,
расы,
религии...
мне
всё
равно,
всё
одинаково.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Juan Ignacio Anton Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.