Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre interiores
Zwischen Innenräumen
No
sale
el
sol
si
no
encuentro
Die
Sonne
geht
nicht
auf,
wenn
ich
nicht
finde,
Esa
luz
que
tú
llevas
dieses
Licht,
das
du
in
dir
trägst.
Hoy
puede
ser
que
llueva
Heute
könnte
es
regnen,
Que
no
puedo
entrar
en
calor
dass
ich
mich
nicht
erwärmen
kann,
Si
te
vas
y
no
vienes
wenn
du
gehst
und
nicht
kommst.
Hoy
puede
hasta
que
nieve
Heute
könnte
es
sogar
schneien.
¿Y
yo
para
qué
las
quiero
Und
wozu
brauche
ich
sie,
Las
cuatro
estaciones
die
vier
Jahreszeiten,
Si
todo
lo
que
sueño
wenn
alles,
wovon
ich
träume,
Está
entre
interiores?
zwischen
Innenräumen
liegt?
Fui
a
visitarla
por
ver
Ich
besuchte
sie,
um
zu
sehen,
Si
en
el
fondo
aún
me
quiere
ob
sie
mich
im
Grunde
noch
liebt.
-¿A
qué
coño
vienes?
- Was
zum
Teufel
willst
du?
-Que
vengo
a
mirarte
y
callarme
- Ich
komme,
um
dich
anzusehen
und
zu
schweigen
Y
saber
cómo
eres
und
zu
erfahren,
wie
du
bist.
-Dime
ya
lo
que
quieres
- Sag
mir
schon,
was
du
willst.
¿Y
yo
para
qué
las
quiero
Und
wozu
brauche
ich
sie,
Todas
las
palabras
all
die
Worte,
Si
todo
lo
que
sueño
wenn
alles,
wovon
ich
träume,
Está
en
las
entrañas?
in
meinen
Eingeweiden
liegt?
Quiero
decirte
en
silencio
que
sobran
palabras
Ich
möchte
dir
schweigend
sagen,
dass
Worte
überflüssig
sind,
Que
faltan
momentos,
que
no
siento
nada
dass
Momente
fehlen,
dass
ich
nichts
fühle,
Que
vengo
a
buscarte
y
que
nunca
te
encuentro
dass
ich
komme,
um
dich
zu
suchen,
und
dich
nie
finde.
Busco
una
paz
negociada
con
mis
sentimientos
Ich
suche
einen
ausgehandelten
Frieden
mit
meinen
Gefühlen
Y
encuentro
un
vacío
llenito
de
nada
und
finde
eine
Leere,
gefüllt
mit
Nichts,
Y
empieza
otra
guerra
y
a
cada
momento
und
ein
neuer
Krieg
beginnt,
in
jedem
Moment.
Quiero
morir,
si
no
estás
Ich
will
sterben,
wenn
du
nicht
da
bist,
De
una
muerta
violenta
einen
gewaltsamen
Tod.
Creo
que
hoy
habrá
tormenta
Ich
glaube,
heute
wird
es
ein
Gewitter
geben.
Que
no
encuentro
paz
Dass
ich
keinen
Frieden
finde,
Porque
hablar
a
su
lado
no
pude
weil
ich
an
ihrer
Seite
nicht
sprechen
konnte.
Ya
se
acercan
las
nubes
Die
Wolken
ziehen
schon
auf.
¿Y
yo
para
qué
las
quiero
Und
wozu
brauche
ich
sie,
Las
cuatro
estaciones
die
vier
Jahreszeiten,
Si
todo
lo
que
sueño
wenn
alles,
wovon
ich
träume,
Está
entre
interiores?
zwischen
Innenräumen
liegt?
¿Y
yo
para
qué
las
quiero
Und
wozu
brauche
ich
sie,
Todas
las
palabras
all
die
Worte,
Si
todo
lo
que
sueño
wenn
alles,
wovon
ich
träume,
Está
en
las
entrañas?
in
meinen
Eingeweiden
liegt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.