Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anda
dime,
condenado
Ну
скажи
мне,
проклятая,
¿Por
qué
al
infierno
te
has
metido?
Почему
ты
попала
в
ад?
Oye,
Dios,
no
seas
cretino
Слушай,
Боже,
не
будь
кретином,
Con
lo
bien
que
me
he
portado
Ведь
я
так
хорошо
себя
вел.
Una
de
dos,
sigo
un
camino
Один
из
двух,
я
следую
путем,
Como
siempre
equivocado
Как
всегда,
ошибочным.
No
creo
en
Dios,
ni
en
el
destino
Я
не
верю
в
Бога,
ни
в
судьбу,
¿Por
qué
todo
es
tan
complicado?
Почему
все
так
сложно?
¡Ya
sé!
Un
cura
rajaré
Я
знаю!
Вскрою
попа,
¿Pa
qué?
Pa
verle
por
dentro
Зачем?
Чтобы
посмотреть,
что
у
него
внутри,
A
ver
si
puedo
comprender
Может,
смогу
понять,
Pa
dónde
van
los
muertos
Куда
уходят
мертвые.
Ya
no
me
porto
tan
mal
Я
больше
не
веду
себя
плохо,
Estoy
aprendiendo
a
mentir
Учусь
лгать.
Doy
mi
palabra
de
honor
Даю
тебе
честное
слово,
Que
ya
no
me
importa
vivir
Что
мне
уже
все
равно,
жить
или
нет.
Anda,
dime,
escarabajo
Скажи
мне,
жук,
¿Cómo
hay
que
tocar
el
bajo?
Как
играть
на
басу?
Venga,
dime,
tontería
Давай,
скажи
мне,
глупышка,
¿Y
pa
tocar
la
batería?
А
как
играть
на
барабанах?
Anda,
dime,
tío
listillo
Ну,
скажи
мне,
умник,
¿Y
pa
cantar
cómo
los
grillos?
А
как
петь,
как
сверчки?
Venga,
dime,
ojo
de
pato
Давай,
скажи
мне,
гусыня,
¿Qué
tal
toco
el
aparato?
Как
я
играю
на
инструменте?
¡Ya
sé!
Un
crítico
rajaré
Я
знаю!
Вскрою
критика,
¿Pa
qué?
Pa
verle
por
dentro
Зачем?
Чтобы
посмотреть,
что
у
него
внутри,
A
ver
si
puedo
comprender
Может,
смогу
понять,
Qué
coño
es
el
talento
Что,
черт
возьми,
такое
талант.
Crítico
cuando
hablas
de
mí
Критик,
когда
ты
говоришь
обо
мне,
La
boca
te
tendrías
que
lavar
Тебе
следует
прополоскать
рот
Con
agua
de
la
nieve
de
abril
Апрельской
снеговой
водой,
Sitio
donde
nunca
estarás
Местом,
где
ты
никогда
не
будешь.
No
te
atrevas
a
mirarme
Не
смей
смотреть
мне
A
los
ojos,
funcionario
В
глаза,
чиновник.
No
tendré
piedad
ninguna
Я
не
проявлю
никакой
жалости.
Sufre
y
llora
en
tu
calvario
Страдай
и
плачь
в
своих
муках.
Si
al
escuchar
las
noticias
Если,
услышав
новости,
Que
pobrecito,
que
qué
injusticia
Ты
скажешь:
"Бедняжка,
какая
несправедливость!",
Yo
en
mi
prisión
haré
una
fiesta
Я
в
своей
тюрьме
устрою
праздник
Cada
día
que
siga
tu
cuenta
Каждый
день,
пока
твой
счетчик
тикает.
¡Te
jodes!
Haber
estudiado
Так
тебе
и
надо!
Надо
было
учиться,
Cuando
estabas
a
tiempo
Когда
было
время.
A
ver,
¿dónde
hay
otro
pringado?
Ну-ка,
где
еще
найдется
такой
дурак,
Que
mate
por
su
sueldo
Который
убивает
за
свою
зарплату?
Tú
ya
no
te
acuerdas
de
mí
Ты
уже
не
помнишь
меня,
En
la
número
13
viví
Я
жил
в
доме
номер
13.
Soy
aquel
kie
del
penal
Я
тот
зэк
из
тюрьмы,
Que
ansiaba
algún
día
hacerte
sufrir
Который
мечтал
однажды
заставить
тебя
страдать.
Me
ha
contado
mi
abogado
Мой
адвокат
сказал
мне,
Que
si
no
quiero
ir
al
trullo
Что
если
я
не
хочу
сесть
в
тюрьму,
He
de
poner
mucho
cuidado
Мне
нужно
быть
очень
осторожным
En
no
juntarme
con
capullos
И
не
связываться
с
придурками.
Quiero
quitar
luz
a
la
Luna
Я
хочу
погасить
свет
Луны,
Quiero
quitarle
el
aire
al
viento
Я
хочу
отнять
воздух
у
ветра.
Siempre
ilegal,
¿qué
me
tortura?
Всегда
вне
закона,
что
меня
мучает?
Si
furtivos
son
mis
pensamientos
Если
мои
мысли
— браконьеры.
¡Ya
sé!
Voy
a
rajar
a
un
juez
Я
знаю!
Я
вскрою
судью,
¿Pa
qué?
Pa
verle
por
dentro
Зачем?
Чтобы
посмотреть,
что
у
него
внутри,
A
ver
si
puedo
comprender
Может,
смогу
понять,
Por
qué
soy
tan
ratero
Почему
я
такой
вор.
Tú
no
te
separes
de
mí
Ты
не
отходи
от
меня,
No
sea
que
te
vayan
a
robar
А
то
тебя
ограбят.
Mi
corazón
yo
lo
dejé
aquí
Я
оставил
здесь
свое
сердце,
Y
alguien
se
lo
ha
debido
llevar
И
кто-то,
должно
быть,
его
забрал.
Tú
no
te
separes
de
mí
Ты
не
отходи
от
меня,
No
sea
que
te
vayan
a
robar
А
то
тебя
ограбят.
Mi
corazón
yo
lo
dejé
aquí
Я
оставил
здесь
свое
сердце,
Y
alguien
se
lo
ha
debido
llevar
И
кто-то,
должно
быть,
его
забрал.
Y
alguien
se
lo
ha
debido
llevar
И
кто-то,
должно
быть,
его
забрал,
Y
alguien
se
lo
ha
debido
llevar
И
кто-то,
должно
быть,
его
забрал.
¡Ay,
Dios
mío!
О,
Боже
мой!
¿Cuánto
me
buscas?
Как
сильно
ты
меня
ищешь?
¿Cuánto
buscas?
Как
сильно
ищешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.