Extremoduro - Jesucristo García - Live - перевод текста песни на немецкий

Jesucristo García - Live - Extremoduroперевод на немецкий




Jesucristo García - Live
Jesucristo García - Live
(Concreté)
(Ich vereinbarte)
(La fecha de mi muerte con Satán)
(Das Datum meines Todes mit Satan)
(Le engañé)
(Ich habe ihn betrogen)
(Y ahora no hay quien me pare ya los pies)
(Und jetzt kann mich niemand mehr aufhalten)
(Razonar)
(Vernünftig zu sein)
(Es siempre tan difícil para mí, para mí)
(Ist immer so schwierig für mich, für mich)
(¿Qué más da?)
(Was macht das schon?)
(Si al final todo me sale siempre bien)
(Wenn am Ende alles für mich immer gut läuft)
(Del revés)
(Verkehrt herum)
Concreté
Ich vereinbarte
La fecha de mi muerte (con Satán)
Das Datum meines Todes (mit Satan)
Le engañé
Ich habe ihn betrogen
Y ahora no hay quien me pare (ya los pies)
Und jetzt kann mich niemand mehr aufhalten (an den Füßen)
Razonar
Vernünftig zu sein
Es siempre tan difícil para (para mí)
Ist immer so schwierig für mich (für mich)
¿Qué más da?
Was macht das schon?
Si al final todo me sale siempre bien
Wenn am Ende alles für mich immer gut läuft
Del revés
Verkehrt herum
Nací un buen día, mi madre no era virgen
Ich wurde an einem guten Tag geboren, meine Mutter war keine Jungfrau
No vino el rey, tampoco me importó
Der König kam nicht, es war mir auch egal
Hago milagros, convierto el agua en vino
Ich vollbringe Wunder, verwandle Wasser in Wein
Me resucito si me hago un canutito
Ich erstehe wieder auf, wenn ich mir einen Joint drehe
Soy Evaristo, el rey de la baraja
Ich bin Evaristo, der König des Kartenspiels
Vivo entre rejas, antes era chapista
Ich lebe hinter Gittern, früher war ich Karosseriebauer
Los mercaderes ocuparon mi templo
Die Händler besetzten meinen Tempel
Y me aplicaron ley antiterrorista
Und wandten das Anti-Terror-Gesetz auf mich an
¿Cuánto más? (necesito para ser dios, dios, dios)
Wie viel mehr? (brauche ich, um Gott zu sein, Gott, Gott)
¿Cuánto más? (necesito convencer)
Wie viel mehr? (muss ich überzeugen)
¿Cuánto más? (necesito para ser dios, dios, dios)
Wie viel mehr? (brauche ich, um Gott zu sein, Gott, Gott)
(¿Cuánto más?)
(Wie viel mehr?)
Yo no soy Jesucristo García
Ich bin nicht Jesucristo García
A no vienen a verme los enfermos
Zu mir kommen nicht die Kranken
A viene a verme la gente sana
Zu mir kommen die gesunden Leute
Y yo los pongo a todos ciegos
Und ich mache sie alle blind
Y perdí
Und ich verlor
La cuenta de las veces que te amé
Die Zahl der Male, die ich dich liebte
Desquicié
Ich brachte
Tu vida por ponerla junto a
Dein Leben aus dem Gleichgewicht, um es mit meinem zu vereinen
Vomité
Ich erbrach
Mi alma en cada verso que te di, que te di
Meine Seele in jedem Vers, den ich dir gab, den ich dir gab
Olvidé
Ich vergaß
Me quedan tantas cosas que decir (que decir)
Ich habe noch so viele Dinge zu sagen (zu sagen)
No se lo contéis a nadie
Erzählt es niemandem
Por conocer, ¿a cuántos se margina?
Um zu erkennen, wie viele werden ausgegrenzt?
Un día me vi metido en la heroína
Eines Tages fand ich mich im Heroin wieder
Aún hubo más, menuda pesadilla
Es gab noch mehr, was für ein Albtraum
Crucificado a base de pastillas
Gekreuzigt mit Pillen
Soy Evaristo, el rey de la baraja
Ich bin Evaristo, der König des Kartenspiels
Vivo entre rejas, antes era chapista
Ich lebe hinter Gittern, früher war ich Karosseriebauer
Los mercaderes ocuparon mi templo
Die Händler besetzten meinen Tempel
Y me aplicaron ley antiterrorista
Und wandten das Anti-Terror-Gesetz auf mich an
¿Cuánto más necesito para ser yo, yo, yo?
Wie viel mehr brauche ich, um ich zu sein, ich, ich?
¿Cuánto más necesito convencer?
Wie viel mehr muss ich überzeugen?
¿Cuánto más necesito para ser yo, yo, yo?
Wie viel mehr brauche ich, um ich zu sein, ich, ich?
¿Cuánto más necesito convencer?
Wie viel mehr muss ich überzeugen?
¿Cuánto más?
Wie viel mehr?
¿Cuánto más?
Wie viel mehr?
¿Cuánto más?
Wie viel mehr?
¿Cuánto más?
Wie viel mehr?
No consigo recordar
Ich kann mich nicht erinnern
Como puede llegar
Wie man gelangen kann
Desde la orilla hasta mar adentro
Vom Ufer bis ins tiefe Meer
Ah sí, ¡ya lo recuerdo!
Ah ja, jetzt erinnere ich mich!
He muerto en el naufragio
Ich bin beim Schiffbruch gestorben
De tu barco de guerra traicionero
Deines verräterischen Kriegsschiffes
Y resucité al tercer día
Und bin am dritten Tag wieder auferstanden
En el psiquiátrico
In der Psychiatrie
Absurdo invento
Absurde Erfindung





Авторы: Roberto Iniesta Ojea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.