Extremoduro - La pedrá (Fragmento) - Live - перевод текста песни на немецкий

La pedrá (Fragmento) - Live - Extremoduroперевод на немецкий




La pedrá (Fragmento) - Live
La pedrá (Ausschnitt) - Live
Cumpliendo con mi oficio
Meinem Handwerk nachgehend,
Piedra con piedra
Stein auf Stein,
Pluma a pluma
Feder um Feder,
Vas a limpiarme y deja habitaciones muertas, sitios abandonados
Du wirst mich ausräumen und hinterlässt tote Räume, verlassene Orte.
Yo trabajo y trabajo
Ich arbeite und arbeite,
Debo sustituir a tus sobrinos
Ich muss deine Neffen ersetzen.
Que nada, te falta esperar
Du musst nur noch warten.
No me importa que me claves, como a un Cristo en la pared
Es stört mich nicht, wenn du mich wie einen Christus an die Wand nagelst,
Ten cuidado no me falte de comer
Pass auf, dass es mir nicht an Essen fehlt.
me agarras, yo te empujo y no me hace falta más
Du packst mich, ich stoße dich weg, und mehr brauche ich nicht.
Con tu flujo me alimento de mamar
Mit deinem Fluss nähre ich mich vom Saugen.
He aprendido, de estar solo
Ich habe gelernt, allein zu sein,
A llorar sin molestar y a cagarme los calzones, y a dudar
zu weinen, ohne zu stören, und mir in die Hose zu machen, und zu zweifeln.
La verdad solo tiene un sentido, no me obligues a engañar
Die Wahrheit hat nur einen Sinn, zwing mich nicht zu lügen.
Si te crees todas mis mentiras, qué vacío debes estar
Wenn du all meine Lügen glaubst, wie leer musst du sein.
¡Bomba!
Bombe!
¡Bomba!
Bombe!
¡Bomba!
Bombe!
Eres pa'
Das bist du für mich.
¡Bomba!
Bombe!
¡Bomba!
Bombe!
¡Bomba!
Bombe!
Eres pa'
Das bist du für mich.
No ni cuantas noches llevo ya sin dormir
Ich weiß nicht, wie viele Nächte ich schon nicht geschlafen habe.
Arráncame las uñas de los pies
Reiß mir die Nägel von den Füßen.
Morir solo una vez, va a se poco para
Nur einmal zu sterben, wird mir nicht reichen.
El Diablo me ha cogido miedo y no me deja entrar
Der Teufel hat Angst vor mir bekommen und lässt mich nicht rein.
Si ves que estoy huyendo, yo no retroceder, espera
Wenn du siehst, dass ich fliehe, ich kann nicht zurück, warte,
Que estoy cogiendo carrera
ich nehme nur Anlauf.
Desafiar la perspectiva del fracaso a la que estamos
Die Perspektive des Scheiterns herausfordern, zu der wir
Condenados
verdammt sind.
Me estoy reformando, te miro, me hincho
Ich reformiere mich, ich sehe dich an, ich schwill an,
Me tiro a los cactus desnudo, pero no me pincho
ich werfe mich nackt auf die Kakteen, aber ich steche mich nicht.
Me estoy reformando todas las mañanas
Ich reformiere mich jeden Morgen,
Y ahora hago siempre todo lo que me da la gana
und jetzt mache ich immer alles, was mir in den Sinn kommt.
Y saborear
Und genießen,
Si le das todo tiene sentido
wenn du es gibst, hat alles einen Sinn.
Y al despertar
Und beim Aufwachen
Te voy a contar cositas al oído
werde ich dir kleine Dinge ins Ohr flüstern.
Vuelo hasta una mancha en la pared
Ich fliege zu einem Fleck an der Wand,
Me vuelvo ajeno a todo y me sobran hasta mis propios pies
ich werde allem gegenüber fremd, und sogar meine eigenen Füße sind mir zu viel.
Deja de perseguir a las moscas por el techo
Hör auf, die Fliegen an der Decke zu jagen,
No ves que no me entero de qué mierda estás hecho
siehst du nicht, dass ich nicht verstehe, aus welchem Mist du gemacht bist?
Tampoco es que me importe, no sabía qué decir
Es ist mir auch egal, ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
Por puedes quedarte conmigo y yo sin ti
Von mir aus kannst du bei mir bleiben und ich ohne dich.
¡Sin ti!
Ohne dich!
¡Sin ti!
Ohne dich!
La cabeza se me va, anoche anduve perdido
Mein Kopf spielt verrückt, letzte Nacht habe ich mich verirrt.
Casi todas las mañanas me levanto percudido
Fast jeden Morgen wache ich angeschlagen auf.
Soy terco como una mula, duro no siento el dolor
Ich bin stur wie ein Maultier, hart, ich spüre keinen Schmerz.
No necesito armadura, tengo costra alrededor
Ich brauche keine Rüstung, ich habe eine Kruste um mich herum.
No creas que estoy dudando, yo no qué hacer y tan quieta
Glaub nicht, dass ich zweifle, ich weiß nicht, was ich tun soll, und du bist so still,
Que no me entero cuando aprietas
dass ich nicht merke, wann du drückst.
Te acaricio con las manos, te miro y salgo por pies cadenas
Ich streichle dich mit meinen Händen, sehe dich an und laufe davon, Ketten
Fuera, que hoy es luna llena
hinaus, denn heute ist Vollmond.
Despido energía, y que soy un vago
Ich entlade Energie, und ich weiß, dass ich ein Faulpelz bin.
A no me ata corto nadie porque me apago
Mich hält niemand kurz, weil ich mich abschalte.
Me acuesto de día, cuando llega la luz
Ich lege mich tagsüber hin, wenn das Licht kommt,
Y tengo claro que no quiero ser como
und mir ist klar, dass ich nicht wie du sein will.
¡Ni como nadie!
Wie niemand!
Me arranco a andar y me come la paciencia
Ich fange an zu laufen, und die Geduld verlässt mich,
Que me quedó atrás, vuelvo a empezar
die ich zurückgelassen habe, ich fange wieder an.
Que yo no sé, yo no quiero y yo no puedo
Dass ich es nicht weiß, ich will nicht, und ich kann nicht.
Me quedaré sentado en el bar
Ich werde sitzen bleiben in der Bar.
Solo puedo imaginar
Ich kann mir nur vorstellen
Un caballo desbocado
ein durchgehendes Pferd.
¿A quién quieres engañar?
Wen willst du täuschen?
¿Una mula en un sembrado?
Ein Maultier auf einem Feld?
Y saborear
Und genießen,
Si le das todo tiene sentido
wenn du es gibst, hat alles einen Sinn.
Y al despertar
Und beim Aufwachen
Te voy a contar cositas al oído
werde ich dir kleine Dinge ins Ohr flüstern.
Vuelo hasta una mancha en la pared
Ich fliege zu einem Fleck an der Wand,
Me vuelvo ajeno a todo y me sobran hasta mis propios pies
ich werde allem gegenüber fremd und sogar meine eigenen Füße sind mir zu viel.
Parece que se oye un ruido, estoy robando en un chalé
Es scheint, als ob man ein Geräusch hört, ich breche in ein Chalet ein.
Pa' una vez que nos pringamos, hoy nos han vuelto a coger
Das eine Mal, dass wir uns die Finger schmutzig machen, haben sie uns heute wieder erwischt.
Los perros son mis amigos, el guardia me quiere morder
Die Hunde sind meine Freunde, der Wachmann will mich beißen.
Me persiguen los vecinos, ¿dónde hemos dejado el OVNI?
Die Nachbarn verfolgen mich, wo haben wir das UFO gelassen?





Авторы: Roberto Iniesta Ojea

Extremoduro - 20 Años (Discografia Completa)
Альбом
20 Años (Discografia Completa)
дата релиза
29-11-2010

1 Emparedado
2 Enemigo
3 El Duende Del Parque - Version 2004
4 Extraterrestre
5 Puta
6 Cabezabajo
7 Menamoro
8 Tomas
9 Todos Me Dicen
10 Que Sonrisa Tan Rara!
11 Abreme el Pecho y Registra
12 Me Estoy Quitando
13 Prometeo
14 La Carrera
15 Autorretrato
16 Arrebato
17 Quemando Tus Recuerdos
18 Pedrá
19 Esclarecido
20 Salir
21 Golfa
22 Stand By
23 No Me Calientes Que Me Hundo
24 Sin Dios Ni Amo
25 Malos Pensamientos
26 Estoy Muy Bien
27 Los Tengo Todos
28 Historias Prohibidas (Nos Tiramos A Joder)
29 Islero Shirlero O Ladron
30 Posado En Un Nenufar
31 Amor castúo - Live
32 La Cancion De Los Oficios
33 Extremaydura
34 Ni Principes Ni Princesas
35 J.D. La Central Nuclear
36 V Centenario
37 Resolucion
38 Necesito Droga Y Amor
39 Tu Corazon
40 Deltoya
41 Sucede
42 Decidí
43 Bri Bri Bli Bli - En el mas sucio rincon de mi negro corazon
44 Bri bri bli bli (Versión 2004)
45 Correcaminos ¡Estate al Loro!
46 Erase una Vez
47 Hoy te la meto hasta las orejas
48 Luce la oscuridad
49 Cerca del suelo
50 Buitre No Come Alpiste
51 La vieja (Canción sórdida)
52 Primer Movímiento: El Sueño
53 Coda Flamenca (Otra Realidad)
54 Perro Callejero
55 Sol de invierno
56 De acero
57 Última generación
58 Lucha contigo
59 Con un latido del reloj
60 Bulerías de la sangre caliente
61 Relación convencional
62 Volando solo
63 Ama, ama, ama y ensancha el alma
64 Romperás
65 Papel secante
66 Adiós abanico, que llegó el aire
67 Estado policial
68 La hoguera
69 Caballero andante (¡¡¡No me dejeis así!!!)
70 Te juzgarán sólo por tus errores (Yo no)
71 Papel secante - Versión 2004
72 Arrebato - Versión 2004
73 Bulerías de la sangre caliente - Versión 2004
74 El Día de la Bestia (feat. Albert Pla)
75 Volando solo - Versión 2004
76 Desidia
77 Pepe Botika - Donde Estan Mis Amigos
78 De acero - Live
79 Correcaminos (Estate al loro) - Live
80 La hoguera - Live
81 Jesucristo García - Live
82 Tu corazón - Live
83 Bri bri bli bli (En el más sucio rincón de mi negro corazón) - Live
84 Quemando tus recuerdos - Live
85 La carrera - Live
86 Pepe Botika (Dónde están mis amigos) - Live
87 Deltoya - Live
88 La pedrá (Fragmento) - Live
89 Ama, ama, ama y ensancha el alma - Live
90 Jesucristo García - Versión 2004
91 Decidí - Versión 2004
92 Amor castúo - Versión 2004
93 Tu Corazon - Version 2004
94 Necesito Droga Y Amor - Version 2004
95 Quemando Tus Recuerdos
96 Ama, ama, ama y ensancha el alma - Versión 2004
97 La Cancion De Los Oficios - Version 2004
98 De acero - Versión 2004
99 Deltoya - Versión 2004
100 Sol de invierno - Versión 2004
101 Estado policial - Versión 2004
102 Pepe Botika - Donde Estan Mis Amigos Version 2004
103 No Me Calientes Que Me Hundo - Version 2004
104 Historias Prohibidas (Nos Tiramos A Joder)
105 El Duende Del Parque
106 Buscando una Luna
107 So Payaso
108 Sucede (Versión 2004)
109 Salir (Versión 2004)
110 Su Culo Es Miel
111 A fuego
112 La vereda de la puerta de atrás
113 Dulce Introducción al Caos
114 Segundo Movímiento: Lo de Fuera
115 Tercer Movímiento: Lo de Dentro
116 Cuarto Movímiento: La Realidad
117 Buscando una luna - Live
118 Víllancico del Rey de Extremadura (Vaya Puta Mierda de Víllancico, Coléga)
119 Jesucristo García
120 Extremaydura - Versión 2004

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.