Extremoduro - Luce la oscuridad - перевод текста песни на немецкий

Luce la oscuridad - Extremoduroперевод на немецкий




Luce la oscuridad
Es werde dunkel
Luce la oscuridad
Es werde dunkel
Luz de las velas
Kerzenlicht
Luce la oscuridad
Es werde dunkel
Luz de sirenas
Sirenenlicht
¿Quién va a meterse por el culo mi libertad de expresión?
Wer will mir meine Meinungsfreiheit in den Arsch stecken?
Cuando diga que me cago en la Constitución
Wenn ich sage, dass ich auf die Verfassung scheiße, meine Süße?
Nadie puede escaparse, si todo es una prisión
Niemand kann entkommen, wenn alles ein Gefängnis ist, meine Liebe.
¿Por qué coño hay tantos maderos a mi alrededor?
Warum, verdammt, sind so viele Bullen um mich herum, meine Schöne?
Luce la oscuridad
Es werde dunkel
Luz de las velas
Kerzenlicht
Luce la oscuridad
Es werde dunkel
Luz de sirenas
Sirenenlicht
Estoy cansado de romper televisores
Ich bin es leid, Fernseher zu zerschlagen, meine Holde.
Y vuelven a salir, de dentro, siempre los mismos señores
Und immer wieder kommen aus dem Inneren dieselben Herren hervor, mein Schatz.
Voy a pegarme un cabezazo contra alguna barra
Ich werde mir den Kopf an einer Bar stoßen, meine Liebste,
Antes que se me ocurra alguna idea más bandarra
bevor mir noch eine wildere Idee kommt, meine Süße.
Luce la oscuridad
Es werde dunkel
Luz de las velas
Kerzenlicht
Luce la oscuridad
Es werde dunkel
Luz de sirenas
Sirenenlicht
Sigo buscándole a la vida una vida una respuesta
Ich suche immer noch nach einer Antwort auf das Leben, meine Süße:
¿Por qué caga un burro cuadra'o teniendo el culo redondo?
Warum kackt ein Esel eckig, obwohl er ein rundes Loch hat?
¿Por qué, en el fondo del culo, donde la mierda guarda
Warum, ganz tief im Arsch, wo die Scheiße lagert, meine Liebe,
Hay un picapedrero que los cagajones cuadra?
gibt es einen Steinmetz, der die Kackwürste eckig macht?
(Luce la oscuridad)
(Es werde dunkel)
(Luz de las velas)
(Kerzenlicht)
(Luce la oscuridad)
(Es werde dunkel)
(Luz de sirenas)
(Sirenenlicht)
Yeh
Yeh
(Luce la oscuridad)
(Es werde dunkel)
(Luz de las velas)
(Kerzenlicht)
(Luce la oscuridad)
(Es werde dunkel)
(Luz de sirenas)
(Sirenenlicht)
(Luce la oscuridad)
(Es werde dunkel)
(Luz de las velas)
(Kerzenlicht)
(Luce la oscuridad)
(Es werde dunkel)





Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.