Extremoduro - Mi espíritu imperecedero - перевод текста песни на русский

Mi espíritu imperecedero - Extremoduroперевод на русский




Mi espíritu imperecedero
Мой бессмертный дух
Se hace largo el camino sin ti
Долог путь без тебя,
Y al diablo, que ya no quiero seguir
К черту всё, я больше не хочу идти.
Y sin pedirle nada a cambio al Diablo el alma le di
И ничего не прося взамен, я отдал душу Дьяволу.
Si el sol dice que te desenamoras
Если солнце говорит, что разлюбишь,
Si dice que te olvide, vida mía
Если говорит, что забуду тебя, жизнь моя,
Maldigo cada día y maldigo el correr de las horas
Проклинаю каждый день и проклинаю бег часов.
El Diablo me visita y, cada noche
Дьявол приходит ко мне каждую ночь
Marchita este jardín con su anarquía
И губит этот сад своей анархией,
Y en mala compañía me deja a mí, conmigo, a solas
И в дурной компании оставляет меня одного с собой,
A solas
Наедине.
Regalé mi alma imperecedera
Я отдал свой бессмертный дух,
¿Para qué? Para que nunca más me duela
Зачем? Чтобы больше никогда не страдать.
¿Y ahora qué? Ahora coloco las aceras
И что теперь? Теперь я кладу асфальт.
"Al fondo de la calle, jefe, queda un sitio"
конце улицы, шеф, есть место,"
Se marchó y no hubo despedidas
Он ушел, и не было прощания.
Corazón, que anda buscándose la vida
Сердце, которое ищет свою жизнь,
Me llevó al bloque de las dos salidas
Привело меня к дому с двумя выходами.
"Dame la pasta que entro yo, espera fuera"
"Дай деньги, я войду, ты жди снаружи."
Se ha roto otro peldaño
Сломалась еще одна ступенька
De la escalera
Лестницы.
Soledad y desengaño
Одиночество и разочарование
Son mis condenas
Мои приговоры.
Después de tantos años, carcelero, ¿cuánto queda?
После стольких лет, тюремщик, сколько еще осталось?
Volver, que me hacen daño los minutos de esta espera
Вернись, мне больно от минут этого ожидания.
Regalé mi alma imperecedera
Я отдал свой бессмертный дух,
¿Para qué? Para que nunca más me duela
Зачем? Чтобы больше никогда не страдать.
¿Y ahora qué? Ahora coloco las aceras
И что теперь? Теперь я кладу асфальт.
"Al fondo de la calle, jefe, queda un sitio"
конце улицы, шеф, есть место,"
Se marchó y no hubo despedidas
Он ушел, и не было прощания.
Corazón, que anda buscándose la vida
Сердце, которое ищет свою жизнь,
Me llevó al bloque de las dos salidas
Привело меня к дому с двумя выходами.
"Dame la pasta que entro yo, espera fuera"
"Дай деньги, я войду, ты жди снаружи."
Pregúntale del tiempo
Спроси ее о времени
Y a ver si se acuerda de
И помнит ли она меня.
Pregúntale si es cierto
Спроси ее, правда ли,
Que nadie la ve sonreír
Что никто не видит ее улыбки.
Pregúntale qué añora y en qué piensa cuando llora
Спроси ее, о чем она тоскует и о чем думает, когда плачет.
Pregúntale si el tiempo cambia o sigue lloviendo
Спроси ее, меняется ли погода или все еще идет дождь.
Regalé mi alma imperecedera
Я отдал свой бессмертный дух,
¿Para qué? Para que nunca más me duela
Зачем? Чтобы больше никогда не страдать.
¿Y ahora qué? Ahora coloco las aceras
И что теперь? Теперь я кладу асфальт.
"Al fondo de la calle, jefe, queda un sitio"
конце улицы, шеф, есть место,"
Se marchó y no hubo despedidas
Он ушел, и не было прощания.
Corazón, que anda buscándose la vida
Сердце, которое ищет свою жизнь,
Me llevó al bloque de las dos salidas
Привело меня к дому с двумя выходами.
"Dame la pasta que entro yo, espera fuera"
"Дай деньги, я войду, ты жди снаружи."
"Dame la pasta que entro yo, espera fuera"
"Дай деньги, я войду, ты жди снаружи."





Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.