Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pepe Botika - Donde Estan Mis Amigos Version 2004
Пепе Ботика - Где Мои Друзья Версия 2004
Pepe
botika
es
un
honrado
traficante
Пепе
Ботика
– честный
торговец,
Tomando
copas
me
lo
encuentro
to'
los
días
За
выпивкой
я
встречаю
его
каждый
день,
милая.
Me
cuenta
historias
de
sus
años
en
la
cárcel
Он
рассказывает
мне
истории
о
своих
годах
в
тюрьме,
A
veces
había
suerte
y
si
tenía
pasta
salía
Иногда
везло,
и
если
были
деньги,
он
выходил.
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Que
vergüenza
Какой
позор!
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿Cuánto
cuesta?
Сколько
стоит?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿Su
amnistía?
Ваша
амнистия?
Lo
colocaron
con
las
manos
en
la
masa
Его
взяли
с
поличным,
Cuando
venía
del
campo
de
coger
higos
Когда
он
возвращался
с
поля,
где
собирал
инжир.
Entodavía
no
l'an
visto
por
su
casa
Его
до
сих
пор
не
видели
дома,
Lo
tienen
preventivo
en
una
celda
de
castigo
Его
держат
в
одиночке
в
качестве
наказания.
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿¡dónde
están!?
Где
же
они!?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿¡Mis
amigos!?
Мои
друзья!?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Carabanchel,
la
modelo.
herrera
de
la
mancha
Карабанчель,
Модело,
Эррера-де-ла-Манча,
Cáceres
ii.
alcalá
meco,
puerto
de
santa
maría
Касерес
II,
Алькала-Меко,
Пуэрто-де-Санта-Мария.
Carabanchel,
la
modelo.
herrera
de
la
mancha
Карабанчель,
Модело,
Эррера-де-ла-Манча,
Cáceres
ii.
alcalá
meco,
puerto
de
santa
maría
Касерес
II,
Алькала-Меко,
Пуэрто-де-Санта-Мария.
El
contrabando
era
su
oficio
más
brillante
Контрабанда
была
его
самым
блестящим
ремеслом,
Y
las
fronteras
se
las
salta
to'
los
días
И
он
пересекал
границы
каждый
день.
Tengo
colegas
en
casi
todas
las
cárceles
У
меня
есть
друзья
почти
во
всех
тюрьмах,
Era
de
plasencia
me
parece
que
decía
Кажется,
он
говорил,
что
он
из
Пласенсии.
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Que
vergüenza
Какой
позор!
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿Cuánto
cuesta?
Сколько
стоит?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿Su
amnistía?
Ваша
амнистия?
Un
día
le
hicieron
un
registro
al
soterrizo
Однажды
у
него
в
подвале
провели
обыск
Y
le
incautaron
20
kilos
de
chorizo
И
конфисковали
20
килограммов
колбасы,
Hashis,
caballo
y
cocaína
pal
que
compre
Гашиш,
героин
и
кокаин
для
тех,
кто
покупает.
Pues
ya
lo
dijo
dios:
no
sólo
de
pan
vive
el
hombre
Ведь
сказал
же
Бог:
не
хлебом
единым
жив
человек.
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿¡dónde
están!?
Где
же
они!?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿¡Mis
amigos!?
Мои
друзья!?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Carabanchel,
la
modelo.
herrera
de
la
mancha
Карабанчель,
Модело,
Эррера-де-ла-Манча,
Cáceres
ii.
alcalá
meco,
puerto
de
santa
maría
Касерес
II,
Алькала-Меко,
Пуэрто-де-Санта-Мария.
Carabanchel,
la
modelo.
herrera
de
la
mancha
Карабанчель,
Модело,
Эррера-де-ла-Манча,
Cáceres
ii.
alcalá
meco,
puerto
de
santa
maría
Касерес
II,
Алькала-Меко,
Пуэрто-де-Санта-Мария.
Santa
maría,
santa
maría,
santa
maría
Санта-Мария,
Санта-Мария,
Санта-Мария.
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿¡dónde
están!?
Где
же
они!?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
¿¡Mis
amigos!?
Мои
друзья!?
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх
Se
abrio
un
claro
entre
las
nubes
Рассеялись
облака,
Hemos
vuelto
a
ver
el
sol
Мы
снова
увидели
солнце,
Como
dos
presos
comunes
Как
два
обычных
заключенных
En
el
tejado
de
una
prision
На
крыше
тюрьмы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.