Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemando tus recuerdos - Live
Сжигая твои воспоминания - Live
Vivir
a
la
deriva
Жить
как
перекати-поле,
Y
sentir
que
todo
marcha
bien
И
чувствовать,
что
все
идет
хорошо,
Y
volar
siempre
hacia
arriba
И
всегда
взлетать
ввысь,
Y
pensar
que
no
puedo
perder
И
думать,
что
я
не
могу
проиграть.
Voy
a
hacer
un
tambor
de
mis
escrotos
Я
сделаю
барабан
из
своих
яиц,
Sólo
dejó,
dejó
sólo
una
foto
Оставил
только,
оставил
только
одну
фотографию.
Voy
a
hacer
un
tambor
de
mis
escrotos
Я
сделаю
барабан
из
своих
яиц,
Sólo
dejó,
dejó
sólo
una
foto
Оставил
только,
оставил
только
одну
фотографию.
Y
vivir,
qué
cuesta
arriba
И
жить,
как
это
тяжело,
Y
sentir
que
no
sé
qué
hago
aquí
И
чувствовать,
что
я
не
знаю,
что
здесь
делаю,
Y
andar
siempre
arrastrado
И
всегда
влачить
существование,
Y
perder,
que
no
puedo
pensar
И
проигрывать,
что
не
могу
думать.
Voy
a
hacer
un
tambor
de
mis
escrotos
Я
сделаю
барабан
из
своих
яиц,
Sólo
dejo,
dejo
sólo
una
foto.
Оставляю
только,
оставляю
только
одну
фотографию.
Voy
a
hacer
un
tambor
de
mis
escrotos
Я
сделаю
барабан
из
своих
яиц,
Sólo
dejó,
dejó
sólo
una
foto
Оставил
только,
оставил
только
одну
фотографию.
Cada
vez
que
la
miro
me
chasco
el
rabo
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
дергаю
себя
за
член,
Cada
vez
que
la
miro
me
salen
granos
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
у
меня
появляются
прыщи,
Cada
vez
que
la
miro
me
pongo
tieso
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
у
меня
встает,
Cada
vez
que
la
miro
me
pega
el
palo
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
меня
бьет
палкой,
Cada
vez
que
la
miro
me
se
encoge
el
alma
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
у
меня
сжимается
душа,
Cada
vez
que
te
miro,
te
como
el
higo
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
ем
твой
инжир,
Cada
vez
que
la
miro
me
como
el
tarro
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
схожу
с
ума,
Cada
vez
que
la
miro
me
tiro
al
barro
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
я
бросаюсь
в
грязь.
Me
acuerdo
de
sus
caricias
Я
вспоминаю
твои
ласки,
Y
la
memoria
me
engaña
И
память
меня
обманывает,
Me
se
come
la
desidia
Меня
съедает
апатия,
Y
me
cuelgan
las
arañas
И
меня
опутывают
пауки.
Voy
a
empaparme
en
gasolina
una
vez
más
Я
оболью
себя
бензином
еще
раз,
Voy
a
rasparme
a
ver
si
prendo
Я
чиркну
спичкой,
чтобы
посмотреть,
загорюсь
ли
я,
Y
recorrer
de
punta
a
punta
la
ciudad
И
пройду
из
конца
в
конец
город,
Quemando
nuestros
malos
sueños
Сжигая
наши
плохие
сны.
Me
acuerdo
de
sus
caricias
Я
вспоминаю
твои
ласки,
Y
la
memoria
me
engaña
И
память
меня
обманывает,
Me
se
come
la
desidia
Меня
съедает
апатия,
Y
me
cuelgan
las
arañas
И
меня
опутывают
пауки.
Voy
a
empaparme
en
gasolina
una
vez
más
Я
оболью
себя
бензином
еще
раз,
Voy
a
rasparme
a
ver
si
prendo
Я
чиркну
спичкой,
чтобы
посмотреть,
загорюсь
ли
я,
Y
recorrer
de
punta
en
punta
la
ciudad
И
пройду
из
конца
в
конец
город,
Quemando
todos
tus
recuerdos
Сжигая
все
твои
воспоминания.
Voy
a
empaparme
en
gasolina
una
vez
más
Я
оболью
себя
бензином
еще
раз,
Voy
a
rasparme
a
ver
si
prendo
Я
чиркну
спичкой,
чтобы
посмотреть,
загорюсь
ли
я,
Y
recorrer
de
punta
en
punta
la
ciudad
И
пройду
из
конца
в
конец
город,
Quemando
todos
tus
recuerdos
Сжигая
все
твои
воспоминания.
No,
vestida
de
colores
se
fué.
¿Dónde
está?
No
sé
Нет,
одетая
в
яркие
цвета,
она
ушла.
Где
она?
Не
знаю.
No
no
no
no
no,
vestida
de
colores,
quizás,
no
existió
jamás
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
одетая
в
яркие
цвета,
возможно,
ее
никогда
не
существовало.
No,
vestida
de
colores
se
fué.
¿Dónde
está?
Нет,
одетая
в
яркие
цвета,
она
ушла.
Где
она?
No
no
no
no
no,
vestida
de
colores,
quizás,
amanecerá
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
одетая
в
яркие
цвета,
возможно,
наступит
рассвет.
No,
vestida
de
colores
Нет,
одетая
в
яркие
цвета,
Vestida
de
colores
Одетая
в
яркие
цвета,
Vestida
de
colores
Одетая
в
яркие
цвета,
Vestida
de
colo...
Одетая
в
яркие
цве...
Vivo
en
un
vertedero
Я
живу
на
свалке,
Me
acuesto
con
la
luna
Я
ложусь
спать
с
луной,
Qué
importa
ser
poeta
o
ser
basura
Какая
разница,
быть
поэтом
или
мусором.
Qué
importa
que
me
engañes
Какая
разница,
что
ты
меня
обманываешь,
Y
luego
me
sonrías
А
потом
улыбаешься
мне,
Si
sólo
eras
la
yegua
que
yo
más
quería
Если
ты
была
всего
лишь
кобылой,
которую
я
больше
всего
любил.
No
necesito
verte
pa'
saber
que
estás
conmigo
Мне
не
нужно
видеть
тебя,
чтобы
знать,
что
ты
со
мной,
Y
relincho
de
alegría
siempre
que
te
miro
И
я
ржу
от
радости
каждый
раз,
когда
вижу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.