Extremoduro - Sucede (Versión 2004) - перевод текста песни на немецкий

Sucede (Versión 2004) - Extremoduroперевод на немецкий




Sucede (Versión 2004)
Es Geschieht (Version 2004)
Sucede que me canso de ser hombre
Es geschieht, dass ich es satt habe, ein Mann zu sein
Sucede que me canso de mi piel y de mi cara
Es geschieht, dass ich meine Haut und mein Gesicht satt habe
Y sucede que se me ha alegrado el día, coño
Und es geschieht, dass mein Tag erheitert wurde, verdammt
Al ver al sol secándose, en tu ventana tus bragas
Als ich die Sonne sah, die an deinem Fenster deine Unterhose trocknete
Empiezo a solas, sigo por ti y no comprendo nada
Ich fange alleine an, mache für dich weiter und verstehe nichts
Desato tormentas sin rechistar
Ich entfessle Stürme, ohne zu mucken
Sácame algún día del corral, necesito salir
Hol mich eines Tages aus dem Stall, ich muss raus
¡Eh, lejos de mí!
Hey, weg von mir!
Deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol
Lass die Luft zirkulieren, verbrenn dich nicht, die Sonne wird aufgehen
¡Sol, déjame en paz!
Sonne, lass mich in Ruhe!
La luna me ilumina, en esta ruina entra la claridad
Der Mond beleuchtet mich, in diese Ruine dringt Klarheit
¿Quién quiere saber?
Wer will es wissen?
Si estoy quemado o escondo un corazón helado y quema mi ser
Ob ich verbrannt bin oder ein eiskaltes Herz verberge und mein Wesen brennt
No he vuelto a ser el mismo
Ich bin nicht mehr derselbe
Desde que se fue Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón
Seit Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón gegangen sind
Y me siento mejor
Und ich fühle mich besser
Si que tengo una estrellita pequeñita pero firme
Wenn ich weiß, dass ich einen kleinen, aber festen Stern habe
Pero firme
Aber fest
Pero firme
Aber fest
Yo me quedé con su olor, ella me arrancó la piel
Ich behielt ihren Duft, sie riss mir die Haut ab
Me dijo justo al final, no quiero volverte a ver
Sie sagte mir ganz am Ende, ich will dich nicht wiedersehen
¡Eh, lejos de mí!
Hey, weg von mir!
Deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol
Lass die Luft zirkulieren, verbrenn dich nicht, die Sonne wird aufgehen
¡Sol, déjame en paz!
Sonne, lass mich in Ruhe!
La luna me ilumina, en esta ruina entra la claridad
Der Mond beleuchtet mich, in diese Ruine dringt Klarheit
¿Quién quiere saber?
Wer will es wissen?
Si estoy quemado o escondo un corazón helado y quema mi ser
Ob ich verbrannt bin oder ein eiskaltes Herz verberge und mein Wesen brennt
No he vuelto a ser el mismo
Ich bin nicht mehr derselbe
Desde que se fue Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón
Seit Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón gegangen sind
Y me siento mejor
Und ich fühle mich besser
Si que tengo una estrellita pequeñita pero firme
Wenn ich weiß, dass ich einen kleinen, aber festen Stern habe
Pero firme (Pero firme)
Aber fest (Aber fest)
Pero firme (Pero Firme)
Aber fest (Aber fest)





Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Juan Ignacio Anton Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.