Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ví,
andaba
sonriendo
por
ahí
Ich
sah
ihn,
er
lächelte
dort
herum
No
le
hace
falta
nada
para
ser
Er
braucht
nichts,
um
glücklich
zu
sein
Feliz,
metido
como
siempre
en
su
rincón
Glücklich,
wie
immer
in
seiner
Ecke
No
le
hace
falta
nada
para
ver
Er
braucht
nichts,
um
zu
sehen
Su
dios,
en
ídolos
de
piedra
o
de
cartón
Seinen
Gott,
in
Götzen
aus
Stein
oder
Pappe
No
le
hace
falta
nadie
para
ser
él
Er
braucht
niemanden,
um
er
selbst
zu
sein
No
le
hace
falta
nadie
para
ser
él
Er
braucht
niemanden,
um
er
selbst
zu
sein
No
le
hace
falta
nadie
para
ser
él
Er
braucht
niemanden,
um
er
selbst
zu
sein
Centenario,
celebrad
Hundertjahrfeier,
feiert
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
Frauen
und
Kinder
gleichermaßen
Celebrando
masacrar
Feiert
das
Massaker
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
An
Frauen
und
Kindern
gleichermaßen
Centenario,
celebrad
Hundertjahrfeier,
feiert
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
Frauen
und
Kinder
gleichermaßen
Celebrando
masacrar
Feiert
das
Massaker
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
An
Frauen
und
Kindern
gleichermaßen
Comí
de
un
ácido
y
me
puse
a
imaginar
Ich
nahm
eine
Säure
und
begann
zu
träumen
Debía
en
una
india
perseguir
Ich
sollte
einer
Indianerin
nachjagen
Su
amor
y
ahora
ya
puedo
verles
junto
a
mí
Ihre
Liebe,
und
jetzt
kann
ich
sie
neben
mir
sehen
Que
al
cabo
de
algún
tiempo
la
encontró
Dass
er
sie
nach
einiger
Zeit
fand
Nació
un
indio
pequeñito
y
vacilón
Ein
kleiner,
frecher
Indianer
wurde
geboren
Que
sigue
preguntando
qué
pasó
Der
immer
noch
fragt,
was
passiert
ist
Que
sigue
preguntando
qué
pasó
Der
immer
noch
fragt,
was
passiert
ist
Que
sigue
preguntando
qué
pasó
Der
immer
noch
fragt,
was
passiert
ist
Centenario,
celebrad
Hundertjahrfeier,
feiert
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
Frauen
und
Kinder
gleichermaßen
Celebrando
masacrar
Feiert
das
Massaker
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
An
Frauen
und
Kindern
gleichermaßen
Centenario,
celebrad
Hundertjahrfeier,
feiert
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
Frauen
und
Kinder
gleichermaßen
Celebrando
masacrar
Feiert
das
Massaker
Las
mujeres
y
los
niños
por
igual
An
Frauen
und
Kindern
gleichermaßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.