Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abreme el Pecho y Registra
Öffne meine Brust und durchsuche sie
El
cielo
estaba
rojo
como
una
amapola
Der
Himmel
war
rot
wie
eine
Mohnblume
Los
ojos
también
rojos
de
no
haber
dormido
Die
Augen
auch
rot
vom
Nicht-Schlafen
La
luna
me
ha
dao'
el
toque
Der
Mond
hat
mich
angestupst
Niño
estoy
muy
sola
Junge,
ich
bin
sehr
einsam
Me
arrojo
y
me
despierto
al
dar
contra
el
bordillo
Ich
stürze
mich
und
wache
auf,
als
ich
gegen
den
Bordstein
stoße
Hoy
me
siento
a
pensar,
cómo
una
foto
en
la
pared
Heute
sitze
ich
da
und
denke,
wie
ein
Foto
an
der
Wand
Y
no
respiro
pa'
no
hacer
nuido
Und
ich
atme
nicht,
um
keinen
Lärm
zu
machen
Y
no
cambio
de
postura
Und
ich
ändere
meine
Haltung
nicht
Y
si
te
paras
a
mirarme,
castigo
Und
wenn
du
stehen
bleibst,
um
mich
anzusehen,
bestrafe
ich
dich
Reviento
y
no
quiero
hablar
Ich
platze
und
will
nicht
reden
Si
todo
me
sale
de
color
de
rosa
Wenn
alles
für
mich
rosarot
läuft
Te
prometo
que
esta
noche,
tú
no
duermes
sola
Verspreche
ich
dir,
dass
du
heute
Nacht
nicht
alleine
schläfst
Si
nada
me
sale,
¡Vete
a
hacer
puñetas!
Wenn
mir
nichts
gelingt,
geh
zum
Teufel!
Y
aún
me
debes
mil
rabietas
Und
du
schuldest
mir
noch
tausend
Wutanfälle
Cada
vez
que
me
ves,
soy
más
guarro
y
más
perro
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst,
bin
ich
schmutziger
und
mehr
wie
ein
Hund
Y
cada
vez
que
te
vas,
me
muero
un
poco
más
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
sterbe
ich
ein
bisschen
mehr
Cada
vez
que
me
ves
metido
en
tu
pensamiento
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
in
deinen
Gedanken
siehst
Es
que
reniego
del
tiempo
hasta
el
final
Verleugne
ich
die
Zeit
bis
zum
Ende
Si
todo
me
sale
de
color
de
rosa
Wenn
alles
für
mich
rosarot
läuft
Te
prometo
que
esta
noche,
tú
no
duermes
sola
Verspreche
ich
dir,
dass
du
heute
Nacht
nicht
alleine
schläfst
Si
nada
me
sale,
¡Vete
a
hacer
puñetas!
Wenn
mir
nichts
gelingt,
geh
zum
Teufel!
Y
aún
me
debes
mil
rabietas
Und
du
schuldest
mir
noch
tausend
Wutanfälle
Y
no
es
nada
Und
es
ist
nichts
Comparado
con
el
doler
Verglichen
mit
dem
Schmerz
Que
le
da
mi
alma
a
tu
mirada
Den
meine
Seele
deinem
Blick
zufügt
Y
no
poder
evitar
Und
ich
kann
es
nicht
verhindern
Que
hoy
me
vuelvo
a
sentir
como
una
foto
en
la
pared
Dass
ich
mich
heute
wieder
wie
ein
Foto
an
der
Wand
fühle
Y
no
respiro
pa'
no
hacer
ruido
Und
ich
atme
nicht,
um
keinen
Lärm
zu
machen
Y
no
cambio
de
postura
Und
ich
ändere
meine
Haltung
nicht
Y
si
te
paras
a
mirarme,
castigo
Und
wenn
du
stehen
bleibst,
um
mich
anzusehen,
bestrafe
ich
dich
Reviento
y
no
quiero
hablar
Ich
platze
und
will
nicht
reden
Ni
viertiendo
polvo
Nicht
einmal,
wenn
ich
Staub
En
el
cajón
de
los
sueños
In
die
Schublade
der
Träume
streue
Consigo
auyentar
las
pesadillas
Schaffe
ich
es,
die
Albträume
zu
vertreiben
Que
pueblan
mis
borracheras
Die
meine
Trunkenheit
bevölkern
Largas
noches
de
descontrol
Lange
Nächte
außer
Kontrolle
Y
fuego
perdido
Und
verlorenes
Feuer
Pequeñas
y
fieras
alimañas
Kleine
und
wilde
Bestien
Que
devoran
mi
vida
Die
mein
Leben
verschlingen
Hasta
contaminarse
Bis
sie
sich
vergiften
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Juan Ignacio Anton Gonzalez
Альбом
Agila
дата релиза
23-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.