Exxe - Guillotine (feat. Formerly "CAM") - перевод текста песни на немецкий

Guillotine (feat. Formerly "CAM") - Exxeперевод на немецкий




Guillotine (feat. Formerly "CAM")
Guillotine (feat. Formerly "CAM")
"You don't want to go real elaborate with all these essays
"Du willst nicht mit all diesen Aufsätzen so ausführlich werden
And dissertations and all this stuff because the brother
und Dissertationen und all diesem Zeug, weil der Bruder
Going to look at that and say "man I ain't got time for that
sich das ansehen und sagen wird: "Mann, dafür habe ich keine Zeit
I gotta go see what I can do for myself" uhnn
Ich muss sehen, was ich für mich selbst tun kann" uhnn
We need to show our love for the Earth
Wir müssen unsere Liebe zur Erde zeigen
When I run out of grass I feel deserted, I don't trust a word
Wenn mir das Gras ausgeht, fühle ich mich verlassen, ich traue keinem Wort, Süße.
My brothers hurting me can't run a team of bridges burnt
Meine Brüder verletzen mich, können kein Team aus verbrannten Brücken führen
I need the curtain and then all the lessons learned just take the L
Ich brauche den Vorhang und dann all die gelernten Lektionen, nimm einfach die Niederlage, Kleine.
I'm not a wordsmith I just learned shit
Ich bin kein Wortschmied, ich habe das Zeug einfach gelernt
Through them lessons learned just take the L
Durch die gelernten Lektionen, nimm einfach die Niederlage, Schätzchen.
W's are heavy on the head, crown
Siege sind schwer auf dem Kopf, Krone
Love hanging from my family tree I didn't earn it
Liebe hängt an meinem Stammbaum, ich habe sie mir nicht verdient, Baby.
It's worth staying for the end I guess
Es lohnt sich, bis zum Ende zu bleiben, denke ich
Tag a friend add a caption we take the internet to the edge
Markiere einen Freund, füge eine Bildunterschrift hinzu, wir bringen das Internet an den Rand, meine Hübsche.
I've been offended it's been intense the kids depressed
Ich war beleidigt, es war intensiv, die Kinder sind deprimiert
We gotta help em, time to heal the sick
Wir müssen ihnen helfen, Zeit, die Kranken zu heilen
Reveal the plans and peel the scabs off the dock of the ship
Enthülle die Pläne und ziehe die Krusten vom Dock des Schiffes ab, meine Süße
We goin home, we deserve it
Wir gehen nach Hause, wir haben es verdient
Make a worth trip, time is sliding off the past
Mach eine lohnende Reise, die Zeit gleitet von der Vergangenheit ab
I have the habit as a matter of happenstance get off fence
Ich habe die Angewohnheit, wie es der Zufall will, steig vom Zaun, Kleine.
Nigga burn it, freedom at last. uhnn
Nigga, verbrenne es, Freiheit endlich. uhnn
Might have to sing it from the top of the roof
Muss es vielleicht vom Dach singen
Say I'm the greatest, don't believe me, so I brought you the proof
Sage, ich bin der Größte, glaub mir nicht, also habe ich dir den Beweis gebracht, Baby.
This shit is easy like its breathing, ain't no stopping the move
Das hier ist einfach, als würde man atmen, die Bewegung kann nicht gestoppt werden, Kleine.
You'd have to leave so deceased but you ain't stocked with the tools
Du müsstest so tot zurückgelassen werden, aber du bist nicht mit den Werkzeugen ausgestattet
I'm hella hot and I'm smooth, they see I'm awkward and cool
Ich bin verdammt heiß und geschmeidig, sie sehen, dass ich unbeholfen und cool bin, meine Hübsche.
I'm not the one you want against you when its songs to consume
Ich bin nicht der, den du gegen dich haben willst, wenn es um Songs geht, die konsumiert werden müssen, Kleine.
Might have to go off of the top, I just been wanting my spot
Muss vielleicht vom obersten Regal abgehen, ich wollte nur meinen Platz
I got the sauce and been cooking, I'm bout to serve up a pot
Ich habe die Soße und habe gekocht, ich werde gleich einen Topf servieren, meine Süße.
Yes ima nerd for this rap shit, this music like crack hits
Ja, ich bin ein Nerd für diese Rap-Sache, diese Musik ist wie Crack
I'm here to be all time, no lyin' no cap shit
Ich bin hier, um für immer zu bleiben, keine Lügen, kein Scheiß, meine Hübsche.
I came the ship boys, just call me the captain
Ich kam zu den Schiffjungs, nenn mich einfach den Kapitän
But i'll never capsize, Your waves never catch shit
Aber ich werde niemals kentern, deine Wellen erwischen nie etwas, Kleine.
I'm here to bring that revolution
Ich bin hier, um die Revolution zu bringen, Baby.
Need free-er mindsets and better music
Brauche freiere Denkweisen und bessere Musik
No hippie shit just talking evolution, less dilution
Kein Hippie-Zeug, rede nur von Evolution, weniger Verwässerung, meine Hübsche.
Til then I'm at these rappers necks like its an execution
Bis dahin bin ich diesen Rappern an den Hälsen, als wäre es eine Hinrichtung
The guillotine is still the best solution, best we use it
Die Guillotine ist immer noch die beste Lösung, am besten, wir benutzen sie, Schätzchen.





Авторы: Xavier Bradley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.