Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tax (feat. Brandon Pulphus)
Steuer (feat. Brandon Pulphus)
I'm
getting
tired
of
the
bull
shit,
stacking
up
Ich
bin
den
ganzen
Mist
so
leid,
er
türmt
sich
auf
Bills
hounding
like
a
wolf
shit,
pack
it
up
Rechnungen
jagen
mich
wie
ein
Wolfsrudel,
pack
es
zusammen
Think
of
robbing
with
a
full
clip,
back
it
up
Denke
daran,
mit
vollem
Magazin
zu
rauben,
stell
dich
hinten
an
Get
the
money
and
the
jewels
quick,
rack
it
up
Schnapp
dir
das
Geld
und
die
Juwelen,
raff
es
zusammen
I
don't
really
wanna
do
that
but
you
already
knew
that
Ich
will
das
eigentlich
nicht
tun,
aber
das
wusstest
du
bereits
I
just
wanna
chill,
lite
a
blunt,
where
my
crew
at
Ich
will
nur
chillen,
einen
Joint
anzünden,
wo
ist
meine
Crew
Shit
is
getting
real
growing
up
I
never
knew
that
Es
wird
ernst,
als
ich
aufwuchs,
wusste
ich
das
nie
I
would
have
to
feel
like
this
some
day
Dass
ich
mich
eines
Tages
so
fühlen
würde
Don't
know
what
it
is
its
just
some
days
Weiß
nicht,
was
es
ist,
es
sind
nur
manche
Tage
Getting
thru
the
reals
I
just
cant
face
Die
Realität
zu
überstehen,
schaffe
ich
einfach
nicht
Fighting
out
of
bed,
kinda
wishing
I
was
dead
Kämpfe
mich
aus
dem
Bett,
wünschte,
ich
wäre
tot
Cuz
reality
a
pill
that
I
just
cant
chase
Weil
die
Realität
eine
Pille
ist,
die
ich
nicht
schlucken
kann
I
just
need
a
deal
on
the
real,
with
a
house
on
the
hills
Ich
brauche
nur
einen
Deal,
ganz
ehrlich,
mit
einem
Haus
in
den
Hügeln
And
a
mil
that
could
line
my
safe
Und
'ner
Million,
die
meinen
Safe
füllen
könnte
I
know
that
I
will
but
it
kills
trying
to
fight
Ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
werde,
aber
es
macht
mich
fertig,
zu
kämpfen
Cuz
I'm
still
hella
lost
trying
to
find
my
way
Denn
ich
bin
immer
noch
verdammt
verloren
und
versuche,
meinen
Weg
zu
finden
Tell
me
what
it
cost
for
a
map
to
a
good
place
Sag
mir,
was
eine
Karte
zu
einem
guten
Ort
kostet
Do
you
charge
by
the
hour
for
a
soul
Berechnest
du
pro
Stunde
für
eine
Seele?
Am
I
off
that
you
tax
on
the
good
things
Ist
es
falsch,
dass
du
auf
die
guten
Dinge
Steuern
erhebst?
But
the
bad
shit
run
for
the
low
Aber
der
schlechte
Mist
läuft
für
'nen
Appel
und
'n
Ei
It's
a
fucked
up
place
that
we
live
in
Es
ist
ein
beschissener
Ort,
an
dem
wir
leben
We
the
proof
of
a
world
so
cold
Wir
sind
der
Beweis
für
eine
so
kalte
Welt
In
the
youth
it
was
nothing
but
sunshine
days
In
der
Jugend
gab
es
nur
Sonnentage
But
the
rain
came
down
getting
grown
Aber
der
Regen
kam,
als
ich
erwachsen
wurde
My
nigga
I
been
down
today
Mein
Lieber,
mir
ging's
heute
schlecht
I
don't
really
feel
like
coming
round
today
Ich
habe
wirklich
keine
Lust,
heute
vorbeizukommen
I
ain't
finna
go
up
out
the
house
today
Ich
werde
heute
nicht
aus
dem
Haus
gehen
Fuck
it
I
ain't
coming
off
the
couch
today
Scheiß
drauf,
ich
komme
heute
nicht
vom
Sofa
runter
Feel
the
water
rising
might
drown
again
Spüre,
wie
das
Wasser
steigt,
könnte
wieder
ertrinken
Numbing
up
the
feeling
with
the
loud
again
Betäube
das
Gefühl
wieder
mit
dem
Gras
I
don't
wanna
get
up
off
the
ground
again
Ich
will
nicht
wieder
vom
Boden
aufstehen
I
don't
know
if
I'ma
make
it
out
again
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
wieder
rausschaffe
I
just
wish
that
I
could
fly
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
fliegen
High
up
way
above
the
clouds
Hoch
oben
über
den
Wolken
Leave
this
stressing
all
behind
Diesen
ganzen
Stress
hinter
mir
lassen
Won't
let
bullshit
bring
me
down
Lasse
mich
nicht
vom
Mist
runterziehen
They
been
taxing
on
my
soul
Sie
haben
meine
Seele
besteuert
What's
the
cost
of
living
life
Was
kostet
das
Leben?
All
this
pressure
on
the
ground
All
dieser
Druck
am
Boden
Spread
my
wings
and
I
take
flight
Breite
meine
Flügel
aus
und
fliege
davon
Livin'
life
so
jaded,
never
really
had
no
patience
Lebe
das
Leben
so
abgestumpft,
hatte
nie
wirklich
Geduld
So
I
gotta
hit
this
gin
til
I'm
way
too
faded
Also
muss
ich
diesen
Gin
trinken,
bis
ich
viel
zu
breit
bin
Hoping
the
pain
do
the
same
and
I'm
wandering
aimlessly,
oh
yeah
Hoffe,
der
Schmerz
macht
dasselbe
und
ich
irre
ziellos
umher,
oh
ja
I
was
numb
now
I'm
so
accustomed.
Felt
the
spark,
she
was
only
bluffin
Ich
war
taub,
jetzt
bin
ich
so
daran
gewöhnt.
Spürte
den
Funken,
sie
hat
nur
geblufft
We
ain't
going
nowhere
like
construction
scenes,
you
know
what
I
mean
Wir
kommen
nirgendwo
hin,
wie
auf
Baustellen,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Try
to
move
on
and
they
still
in
your
dreams
Versuche
weiterzumachen
und
sie
sind
immer
noch
in
deinen
Träumen
Feel
like
its
never
an
end
to
the
taxing,
man
I
just
wanna
be
free
Fühlt
sich
an,
als
ob
die
Besteuerung
nie
endet,
Mann,
ich
will
einfach
nur
frei
sein
Dumb,
right,
yea
I
know
but
I
got
Bombay
with
a
blunt
to
roll
Dumm,
richtig,
ja
ich
weiß,
aber
ich
habe
Bombay
mit
einem
Joint
zum
Drehen
When
I
gets
stress
out
gotta
hit
the
road
and
I
still
gotta
pay
the
toll,
heh
Wenn
ich
gestresst
bin,
muss
ich
auf
die
Straße
und
ich
muss
immer
noch
die
Maut
bezahlen,
heh
State
of
my
emotions
I'm
in
debt,
I
can
never
seem
to
get
ahead
Zustand
meiner
Gefühle,
ich
bin
verschuldet,
ich
scheine
nie
voranzukommen
All
I
ever
want
to
do
is
fly,
heavy
heart
I'm
shackled
to
the
bed
Alles,
was
ich
jemals
tun
will,
ist
fliegen,
schweres
Herz,
ich
bin
ans
Bett
gefesselt
And
it
ain't
no
key,
scared
to
love
so
I
stay
low
key
Und
es
gibt
keinen
Schlüssel,
habe
Angst
zu
lieben,
also
halte
ich
mich
bedeckt
Hit
the
blunt,
we
can
blaze
on
me
but
I'm
out
the
door
at
like
eight
oh
three
Zünde
den
Joint
an,
wir
können
bei
mir
kiffen,
aber
ich
bin
um
acht
Uhr
drei
aus
der
Tür
And
I
got
there
at
six.
Still
broke
it
don't
get
no
better,
despite
my
effort
Und
ich
war
um
sechs
da.
Immer
noch
pleite,
es
wird
nicht
besser,
trotz
meiner
Bemühungen
All
my
life,
been
check
to
check
like
a
health
inspector
Mein
ganzes
Leben,
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
wie
ein
Gesundheitsinspektor
I
ain't
build
for
this
type
of
pressure,
one
day
it'll
be
OK
Ich
bin
nicht
für
diese
Art
von
Druck
gebaut,
eines
Tages
wird
es
okay
sein
I
can't
stress
enough
that
I
stress
enough
and
Ich
kann
nicht
genug
betonen,
dass
ich
genug
gestresst
bin
und
Man
I
gotta
find
a
way
its
like
yea
Mann,
ich
muss
einen
Weg
finden,
es
ist
wie
ja
I
just
wish
that
I
could
fly
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
fliegen
High
up
way
above
the
clouds
Hoch
oben
über
den
Wolken
Leave
this
stressing
all
behind
Diesen
ganzen
Stress
hinter
mir
lassen
Won't
let
bullshit
bring
me
down
Lasse
mich
nicht
vom
Mist
runterziehen
They
been
taxing
on
my
soul
Sie
haben
meine
Seele
besteuert
What's
the
cost
of
living
life
Was
kostet
das
Leben?
All
this
pressure
on
the
ground
All
dieser
Druck
am
Boden
Spread
my
wings
and
I
take
flight
Breite
meine
Flügel
aus
und
ich
fliege
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Bradley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.