Eyal Golan - מחפשים אהבה - перевод текста песни на немецкий

מחפשים אהבה - Eyal Golanперевод на немецкий




מחפשים אהבה
Auf der Suche nach Liebe
הכל נהיה קליל
Alles wird so leicht,
עידן של מסכים
eine Ära der Bildschirme,
כולם עפים על טיק טוק
alle fliegen auf TikTok,
מי צריך פה חברים
wer braucht hier schon Freunde?
ואיך כולם צמאים
Und wie alle durstig sind,
שותים עוד אינפורמציה
sie trinken noch mehr Informationen,
מקיאים את החיים
erbrechen das Leben,
מדפדפים אותה בבאסה
scrollen sich gelangweilt hindurch.
ואת מי זה מעניין שההוא הלך עם ההוא
Und wen interessiert es, dass der mit dem gegangen ist,
שהיא רוקדת עם השיר שכל הגוף נשפך בחוץ
dass sie zu dem Lied tanzt, bei dem der ganze Körper nach außen gestülpt wird?
והחיוך שלה מרוח
Und ihr Lächeln ist verschmiert
עם איזה פילטר של סוכנות
mit irgendeinem Filter einer Agentur,
כשהמצלמה נסגרת
wenn die Kamera ausgeht,
בא לה כבר למות
will sie schon sterben.
כולם מחפשים אהבה
Alle suchen Liebe,
אז איפה היא איפה היא היום
also wo ist sie, wo ist sie heute?
אנ'לא מוצא ת'תשובה
Ich finde die Antwort nicht
ושוב עשית בלב שלי גיהינום
und wieder hast du in meinem Herzen die Hölle entfacht,
שאת נצמדת עם הגוף שלך לכולם חוץ ממני
wenn du dich mit deinem Körper an alle schmiegst, außer an mich,
מוציאה לי ת'עיניים
du machst mich verrückt
עם אחד שקצת דומה לי
mit einem, der mir ein bisschen ähnlich sieht,
הדפוק הזה אוהב אותך הרבה יותר ממני
dieser Idiot liebt dich viel mehr als ich.
אז השארתי לך עוקב
Also habe ich dir ein "Folgen" hinterlassen,
שלא תצאי לי מהחיים
damit du nicht aus meinem Leben verschwindest,
ועכשיו את מטיילת לי בתוך העצבים
und jetzt wanderst du mir auf die Nerven.
שעות על המקלדת
Stundenlang an der Tastatur,
היום זה הדיבור
heute ist das die Art zu reden,
כולם רצים לטינדר
alle rennen zu Tinder,
ורק אני שבור
und nur ich bin zerbrochen.
ואולי זה מעניין שההוא הלך עם ההוא
Und vielleicht ist es interessant, dass der mit dem gegangen ist,
שהיא רוקדת עם השיר שכל הגוף נשפך בחוץ
dass sie zu dem Lied tanzt, bei dem der ganze Körper nach außen gestülpt wird,
והחיוך שלה מרוח
und ihr Lächeln ist verschmiert
עם איזה פילטר של סוכנות
mit irgendeinem Filter einer Agentur,
כשהמצלמה נסגרת
wenn die Kamera ausgeht,
בא לי כבר למות
will ich schon sterben.
כולם מחפשים אהבה
Alle suchen Liebe,
אז איפה היא איפה היא היום
also wo ist sie, wo ist sie heute?
אנ'לא מוצא ת'תשובה
Ich finde die Antwort nicht
ושוב עשית בלב שלי גיהינום
und wieder hast du in meinem Herzen die Hölle entfacht,
שאת נצמדת עם הגוף שלך לכולם חוץ ממני
wenn du dich mit deinem Körper an alle schmiegst, außer an mich,
מוציאה לי ת'עיניים
du machst mich verrückt
עם אחד שקצת דומה לי
mit einem, der mir ein bisschen ähnlich sieht,
הדפוק הזה אוהב אותך הרבה יותר ממני
dieser Idiot liebt dich viel mehr als ich.
ובלילה כל המחשבות נופלות על הכרית
Und nachts fallen alle Gedanken auf das Kissen,
היית הפלייליסט המושלם
du warst die perfekte Playlist,
עד שהפכת את התקליט
bis du die Platte umgedreht hast,
מחקת אותי כבר מהפריים שלך
du hast mich schon aus deinem Bild gelöscht,
כי נהיית איזה להיט
weil du irgendein Hit geworden bist,
שמסתובב עם כל האייליסט ברחובות של תל אביב
der mit der ganzen A-Liste in den Straßen von Tel Aviv herumläuft.
בשבילך גברים זה אינסטנט
Für dich sind Männer Instant-Sache,
גם אני הייתי טרנד
ich war auch nur ein Trend,
אדם הוא לאדם זאב
ein Mensch ist dem anderen ein Wolf,
וגם אני זאב בודד
und auch ich bin ein einsamer Wolf,
אז עכשיו אני מכור לברים ומועדונים
also bin ich jetzt süchtig nach Bars und Clubs,
וכל היום אני מחפש אותך כי כולם מחפשים
und den ganzen Tag suche ich dich, weil alle suchen
אהבה
Liebe,
אז איפה היא איפה היא היום
also wo ist sie, wo ist sie heute?
אנ'לא מוצא ת'תשובה
Ich finde die Antwort nicht
ושוב עשית בלב שלי גיהינום
und wieder hast du in meinem Herzen die Hölle entfacht,
שאת נצמדת עם הגוף שלך לכולם חוץ ממני
wenn du dich mit deinem Körper an alle schmiegst, außer an mich,
מוציאה לי ת'עיניים
du machst mich verrückt
עם אחד שקצת דומה לי
mit einem, der mir ein bisschen ähnlich sieht,
הדפוק הזה אוהב אותך הרבה יותר ממני
dieser Idiot liebt dich viel mehr als ich,
הרבה יותר ממני
viel mehr als ich.
הכל נהיה קליל
Alles wird so leicht,
עידן של מסכים
eine Ära der Bildschirme.





Авторы: יקותיאל אופק, בן אברהם משה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.