Текст и перевод песни Eyal Golan - נראתה לאחרונה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נראתה לאחרונה
Видели в последний раз
למה
רק
תראי
Почему
ты
просто
смотришь?
איך
העולם
סגר
אותך
Как
мир
замкнул
тебя,
ברחוב
אין
נפש
חיה
На
улице
ни
души,
קורא
לאל
בתפילה
молюсь
Богу,
האם
זו
מלחמה
неужели
это
война?
היא
נראתה
לאחרונה
Тебя
видели
в
последний
раз,
כשהיא
יוצאת
לי
מהחדר
когда
ты
выходила
из
моей
комнаты.
היא
השאירה
מתנה
Ты
оставила
подарок
על
המראה
ליד
הדלת
на
зеркале
у
двери.
היא
כתבה
שלוש
מילים
(היא
כתבה
שלוש
מילים)
Ты
написала
три
слова
(ты
написала
три
слова):
אני
לא
חוזרת
(אני
לא
חוזרת)
"Я
не
вернусь"
(я
не
вернусь).
תראי
אותי
פה
מבולבל
Видишь,
я
тут
растерян,
אני
אוהב
אני
שונא
אותך
я
люблю,
я
ненавижу
тебя,
וכמה
זה
חבל
и
как
это
жаль.
בלי
העיניים
היפות
שלך
Без
твоих
прекрасных
глаз
מרגיש
חסר
משקל,
מקולקל
чувствую
себя
потерянным,
сломленным,
כמו
סיגריה
בגשם
как
сигарета
под
дождем.
למה
רק
תראי
Почему
ты
просто
смотришь?
איך
העולם
סגר
אותך
Как
мир
замкнул
тебя,
ברחוב
אין
נפש
חיה
На
улице
ни
души,
קורא
לאל
בתפילה
молюсь
Богу,
האם
זו
מלחמה
неужели
это
война?
למה
רק
תראי
Почему
ты
просто
смотришь?
איך
העולם
סגר
אותך
Как
мир
замкнул
тебя,
ברחוב
אין
נפש
חיה
На
улице
ни
души,
קורא
לאל
בתפילה
молюсь
Богу,
האם
זו
מלחמה
неужели
это
война?
והימים
כבר
לא
ימים
И
дни
уже
не
дни,
שיישרף
הגעגוע
чтоб
эта
тоска
сгорела.
מה
עושים
עם
הבשמים
Что
делать
с
твоими
духами?
איך
זה
קשה
בסוף
שבוע
Как
тяжело
в
выходные.
אני
ים
ואין
דגים,
אין
חגים
Я
— море
без
рыб,
без
праздников,
ואת
מתרחקת
а
ты
отдаляешься.
אולי
היום
אולי
מחר
Может,
сегодня,
может,
завтра,
רק
תחזרי
כי
לא
יכול
להיות
только
вернись,
потому
что
не
может
быть,
שככה
זה
נגמר
чтобы
все
так
закончилось.
וגם
אם
זה
סדוק
ביננו
זה
И
даже
если
между
нами
трещина,
עדיין
לא
נשבר
עוד
נשאר
мы
еще
не
сломаны,
еще
осталось
מקום
פה
לשנינו
место
здесь
для
нас
двоих.
למה
רק
תראי
Почему
ты
просто
смотришь?
איך
העולם
סגר
אותך
Как
мир
замкнул
тебя,
ברחוב
אין
נפש
חיה
На
улице
ни
души,
קורא
לאל
בתפילה
молюсь
Богу,
האם
זו
מלחמה
неужели
это
война?
למה
רק
תראי
Почему
ты
просто
смотришь?
איך
העולם
סגר
אותך
Как
мир
замкнул
тебя,
ברחוב
אין
נפש
חיה
На
улице
ни
души,
קורא
לאל
בתפילה
молюсь
Богу,
האם
זו
מלחמה
неужели
это
война?
היא
נראתה
לאחרונה
כשהיא
יוצאת
לי
מהחדר
Тебя
видели
в
последний
раз,
когда
ты
выходила
из
моей
комнаты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סינואני נאור, אוחיון אבי, בן דוד יוסי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.