Текст и перевод песни Eyal Golan - מתי את חוזרת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מתי את חוזרת
Когда ты вернёшься?
בשבילך
תמיד
ארוץ
אל
תוך
האש
Ради
тебя
я
всегда
брошусь
в
огонь,
תראי
אותי
אני
הכי
חזק
שיש
Посмотри
на
меня,
я
самый
сильный
из
всех.
אבל
בסוף
אני
מבין
Но
в
конце
концов,
я
понимаю,
שגם
סלעים
הם
נשברים
Что
даже
камни
разрушаются
אל
מול
הים
Перед
лицом
моря.
שומר
פתקים
ואת
שומרת
על
הלב
Храню
записки,
а
ты
хранишь
сердце,
זוכר
ימים
שלא
רצית
להתקרב
Помню
дни,
когда
ты
не
хотела
сближаться.
והלילות
הם
לבנים
И
ночи
такие
белые,
והקפה
שחור
יותר
И
кофе
ещё
чернее
אולי
בסוף
ניצחת
Может,
в
итоге
ты
победила,
נכון
את
צודקת
Да,
ты
права.
ומה
שווה
לך
כל
הצדק
בעולם
И
что
тебе
даст
вся
эта
правота,
אם
נשארת
כאן
לבד
Если
ты
осталась
здесь
одна?
בין
כל
האנשים
שבעולם
Среди
всех
людей
в
мире
אני
רציתי
להיות
שלך
Я
хотел
быть
твоим.
תראי
אותי
נגמר
לי
האוויר
Смотри,
у
меня
кончается
воздух,
בדיוק
שבאתי
לנשום
אותך
Как
раз
тогда,
когда
я
пришёл
вдохнуть
тебя.
ואיך
פתאום
המציאות
הפכה
סיוט
И
как
вдруг
реальность
превратилась
в
кошмар,
מאז
שאת
כבר
לא
שלי
את
לא
איתי
С
тех
пор
как
ты
больше
не
моя,
ты
не
со
мной,
ואת
קצת
אחרת
И
ты
немного
другая.
ובקלות
יכולתי
לאבד
את
זה
И
я
мог
легко
это
потерять,
מזל
שיש
לי
חברים
ליום
כזה
Хорошо,
что
у
меня
есть
друзья
в
такой
день.
לאט
לאט
נופלים
דברים
Постепенно
всё
рушится,
ומתחברים
החלקים
И
части
соединяются,
אולי
בסוף
ניצחת
Может,
в
итоге
ты
победила,
נכון
את
צודקת
Да,
ты
права.
ומה
שווה
לך
כל
הצדק
בעולם
И
что
тебе
даст
вся
эта
правота,
אם
נשארת
כאן
לבד
Если
ты
осталась
здесь
одна?
בין
כל
האנשים
שבעולם
Среди
всех
людей
в
мире
אני
רציתי
להיות
שלך
Я
хотел
быть
твоим.
תראי
אותי
נגמר
לי
האוויר
Смотри,
у
меня
кончается
воздух,
בדיוק
שבאתי
לנשום
אותך
Как
раз
тогда,
когда
я
пришёл
вдохнуть
тебя.
ואיך
פתאום
המציאות
הפכה
סיוט
И
как
вдруг
реальность
превратилась
в
кошмар,
מאז
שאת
כבר
לא
שלי
את
לא
איתי
С
тех
пор
как
ты
больше
не
моя,
ты
не
со
мной,
ואת
קצת
אחרת
И
ты
немного
другая.
בין
כל
האנשים
שבעולם
Среди
всех
людей
в
мире
אני
רציתי
להיות
שלך
Я
хотел
быть
твоим.
תראי
אותי
נגמר
לי
האוויר
Смотри,
у
меня
кончается
воздух,
בדיוק
שבאתי
לנשום
אותך
Как
раз
тогда,
когда
я
пришёл
вдохнуть
тебя.
ואיך
פתאום
המציאות
הפכה
סיוט
И
как
вдруг
реальность
превратилась
в
кошмар,
מאז
שאת
כבר
לא
שלי
את
לא
איתי
С
тех
пор
как
ты
больше
не
моя,
ты
не
со
мной,
ואת
קצת
אחרת
И
ты
немного
другая.
אני
ברחתי
מעצמי
Я
бежал
от
себя,
וגם
ממך
כי
לא
השארת
לי
יותר
ברירה
И
от
тебя
тоже,
потому
что
ты
не
оставила
мне
выбора.
וכשחזרתי
לא
נתת
להיכנס
А
когда
я
вернулся,
ты
не
позволила
войти,
אצלך
בלב
מסיבה
סגורה
В
твоём
сердце
вечеринка
за
закрытыми
дверями.
והבדידות
מזמן
הפכה
לאדישות
И
одиночество
давно
превратилось
в
безразличие,
מאז
שאת
כבר
לא
שלי
את
לא
איתי
С
тех
пор
как
ты
больше
не
моя,
ты
не
со
мной.
מתי
את
חוזרת
Когда
ты
вернёшься?
עוד
שואלים
אותי
עלייך
לפעמים
Меня
всё
ещё
спрашивают
о
тебе
иногда,
ואיך
תמיד
הכי
קשה
זה
בחגים
И
как
всегда
тяжелее
всего
в
праздники.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גוטמן אבי, מלול אופיר, חן רותם
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.