Eyal Golan - עיר נמל - перевод текста песни на немецкий

עיר נמל - Eyal Golanперевод на немецкий




עיר נמל
Hafenstadt
מסתובב ברחובות
Ich wandere durch die Straßen,
בין שקיעות של בין ערביים
zwischen Sonnenuntergängen in der Dämmerung.
הקולות והריחות
Die Geräusche und Gerüche
מזכירים אותך בינתיים
erinnern mich inzwischen an dich.
איש זקן לבד יושב לו
Ein alter Mann sitzt alleine da,
אני שאלתי מה כבד לו
ich fragte ihn, was ihn bedrückt.
הוא סיפר שהיא הלכה
Er erzählte, dass sie gegangen ist,
כך ברגע נעלמה
einfach so verschwunden,
ומאז הלב כואב לו
und seitdem schmerzt sein Herz.
ואני בעיר נמל
Und ich bin in einer Hafenstadt,
דייגים חוזרים בערב
Fischer kehren abends zurück.
בקבוק של וויסקי שוב ביד
Wieder eine Flasche Whiskey in der Hand,
כך אשכח מהלבד
so vergesse ich das Alleinsein,
שכואב אצלי כמו חרב
das wie ein Schwert in mir schmerzt.
באה רוח מן הים
Ein Wind kommt vom Meer,
מלטפת את המים
streichelt das Wasser.
לא עוזר לי פה הנוף
Die Aussicht hier hilft mir nicht,
לא טברנה על החוף
auch nicht die Taverne am Ufer,
אם את לא שלי עדיין
wenn du immer noch nicht mir gehörst.
שתיתי קצת יותר מדי
Ich habe etwas zu viel getrunken
ואיך פתאום עולה הבוקר
und wie plötzlich der Morgen anbricht.
מסתובב בסמטאות
Ich irre durch die Gassen,
מחפש טיפה של אושר
suche ein bisschen Glück.
איש אחד פושט ידיים
Ein Mann streckt seine Hände aus,
הוא מנגן ברחוב בינתיים
er spielt inzwischen auf der Straße
מנגינות של שיר ישן
Melodien eines alten Liedes,
ואומרים שרק הזמן
und man sagt, dass nur die Zeit
מנצח זוג עיניים
ein Augenpaar besiegt.
ואני בעיר נמל
Und ich bin in einer Hafenstadt,
דייגים חוזרים בערב
Fischer kehren abends zurück.
בקבוק של וויסקי שוב ביד
Wieder eine Flasche Whiskey in der Hand,
כך אשכח מהלבד
so vergesse ich das Alleinsein,
שכואב אצלי כמו חרב
das wie ein Schwert in mir schmerzt.
באה רוח מן הים
Ein Wind kommt vom Meer,
מלטפת את המים
streichelt das Wasser.
לא עוזר לי פה הנוף
Die Aussicht hier hilft mir nicht,
לא טברנה על החוף
auch nicht die Taverne am Ufer,
אם את לא שלי עדיין
wenn du immer noch nicht mir gehörst.
ואני בעיר נמל
Und ich bin in einer Hafenstadt,
דייגים חוזרים בערב
Fischer kehren abends zurück.
בקבוק של וויסקי שוב ביד
Wieder eine Flasche Whiskey in der Hand,
כך אשכח מהלבד
so vergesse ich das Alleinsein,
שכואב אצלי כמו חרב
das wie ein Schwert in mir schmerzt.
באה רוח מן הים
Ein Wind kommt vom Meer,
מלטפת את המים
streichelt das Wasser.
לא עוזר לי פה הנוף
Die Aussicht hier hilft mir nicht,
לא טברנה על החוף
auch nicht die Taverne am Ufer,
אם את לא שלי עדיין
wenn du immer noch nicht mir gehörst.





Авторы: גוטמן אבי, קהלני דביר, חן רותם


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.