Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Ever I Would Leave You
Wenn ich dich jemals verlassen würde
If
ever
I
should
leave
you,
it
wouldn't
be
in
summer
Wenn
ich
dich
je
verlassen
sollte,
geschäh'
es
nie
im
Sommer
Seeing
you
in
summer,
I
never
would
go
Seh'
ich
dich
sommers,
ich
ging'
nimmermehr
Your
hair
streaked
with
sunlight,
your
lips
red
as
flame
Dein
Haar
sonngerändert,
dein
Mund
flammenrot
Your
face
with
a
luster
that
puts
gold
to
shame
Dein
Antlitz
mit
Glanz,
der
das
Gold
selber
spot't
But
if
I'd
ever
leave
you,
it
couldn't
be
in
autumn
Wenn
je
ich
verließ
dich,
es
wär'
nicht
im
Herbst
How
I'd
leave
in
autumn,
I
never
will
know
Zu
gehen
im
Herbst,
das
fiel'
mir
nie
ein
I've
seen
how
you
sparkle
when
fall
nips
the
air
Sah
dein
Strahlen,
wenn
Herbsthauch
die
Luft
küsst
I
know
you
in
autumn
and
I
must
be
there
Ich
kenn'
dich
im
Herbst,
und
da
muss
ich
sein
And
could
I
leave
you
running
merrily
through
the
snow
Und
könnt'
ich
verlassen
fröhlichstes
Schneespiel
Or
on
a
wintry
evening
when
you
catch
the
fire's
glow
Am
winterlich
Abend
bei
flackerndem
Schein?
If
ever
I
would
leave
you,
how
could
it
be
in
springtime
Wenn
je
ich
verließ
dich,
wie
wär's
im
Frühling
Knowing
how
in
spring
I'm
bewitched
by
you
so
Wo
ich
verzaubert
ganz
von
dir
bin
Oh,
no,
not
in
springtime,
summer,
winter,
or
fall
Ach
nein,
nicht
im
Frühling,
Sommer,
Herbst
noch
Winter
No
never
could
I
leave
you
at
all
Niemals,
niemals
könnt'
ich
von
dir
gehn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.