Eye's Berg - EX - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eye's Berg - EX




EX
EX
Ne me parle pas de tes ex
Don't tell me about your exes
Tu adoucis mon cœur de pierre
You soften my heart of stone
La défensive un vieux réflexe
Defensiveness is an old reflex
On parle de ça sans complexe
We talk about it openly
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
La jalousie se voit dans leurs yeux
The jealousy shows in their eyes
Ne me parle pas de tes ex
Don't tell me about your exes
Tu adoucis mon cœur de pierre
You soften my heart of stone
La défensive un vieux réflexe
Defensiveness is an old reflex
On parle de ça sans complexe
We talk about it openly
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
La jalousie se voit dans leurs yeux
The jealousy shows in their eyes
Les écoute pas
Don't listen to them
Ce qu'elles veulent c'est prendre ta place
They want to take your place
La vérité, je n'ai d'yeux que pour toi
The truth is, I only have eyes for you
T'es pas comme les autres, t'es une meuf à part
You're not like the others, you're a special girl
Je remercie les mecs qui t'ont fait du mal
I'm grateful for the guys who hurt you
Ils parleront car ils veulent tous ma place
They'll talk because they all want my place
Comprends que je veux te préserver pour moi
Understand that I want to keep you for myself
Si j'parle pas de moi
If I don't talk about myself
C'est pour que tu ne paniques pas
It's so that you won't panic
T'es la seule meuf qui compte un peu pour moi
You're the only girl who matters to me
Et puis merde
And damn
Le temps passe tu doutes encore de nous
Time goes by and you still doubt us
Si ça continue il y aura plus de nous
If it continues, there will be no more of us
Le cœur brisé, t'en as tous les bouts
You're heartbroken, you have all the pieces
J'te connais tu mythonnes à tous les coups
I know you, you're always lying
Ne me parle pas de tes ex
Don't tell me about your exes
Tu adoucis mon cœur de pierre
You soften my heart of stone
La défensive un vieux réflexe
Defensiveness is an old reflex
On parle de ça sans complexe
We talk about it openly
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
La jalousie se voit dans leurs yeux
The jealousy shows in their eyes
Ne me parle pas de tes ex
Don't tell me about your exes
Tu adoucis mon cœur de pierre
You soften my heart of stone
La défensive un vieux réflexe
Defensiveness is an old reflex
On parle de ça sans complexe
We talk about it openly
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
La jalousie se voit dans leurs yeux
The jealousy shows in their eyes
J'ai de l'amour pour les euros
I have love for the euros
J'ai des problèmes dont je lui parle pas
I have problems that I don't tell her about
Elle veut que je la ramène au resto
She wants me to take her to a restaurant
Mais y'a que le glaçon sous mon pare-balles
But there's only ice under my bulletproof vest
Maman veut que je devienne un héro
Mom wants me to become a hero
Moi j'suis qu'un salaud tout comme papa
I'm just a bastard like dad
Je lui ai dit au revoir au tel-hô
I said goodbye to her at the motel
Mais elle revient sur moi comme le karma
But she comes back to me like karma
Ne me parle pas de tes ex
Don't tell me about your exes
J'suis le meilleur de tes futurs ex
I'm the best of your future exes
Si belle quand tu refais tes tresses
You're so beautiful when you braid your hair
T'as mis mon cœur en feu de détresse
You set my heart on fire with distress
Bébé j'aime pas quand tu pars
Baby, I don't like it when you leave
Moi je préfère quand tu restes
I prefer when you stay
Il y a des choses qu'on se dit pas
There are things we don't say to each other
Mais on se dit tout le reste
But we tell each other everything else
Ne me parle pas de tes ex
Don't tell me about your exes
Tu adoucis mon cœur de pierre
You soften my heart of stone
La défensive un vieux réflexe
Defensiveness is an old reflex
On parle de ça sans complexe
We talk about it openly
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
La jalousie se voit dans leurs yeux
The jealousy shows in their eyes
Elle illumine ma vie comme L.V
She lights up my life like L.V
Elle aime les cœurs à prix élevé
She loves hearts with an expensive price
Elle me lâche des "guapo, t'es mignon"
She drops me "guapo, you're cute"
Pour la séduire il faut le million
To seduce her, you need a million
Ne me parle pas de tes ex
Don't tell me about your exes
Tu adoucis mon cœur de pierre
You soften my heart of stone
La défensive un vieux réflexe
Defensiveness is an old reflex
On parle de ça sans complexe
We talk about it openly
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
Nous deux on le fera mieux
We'll do it better together
La jalousie se voit dans leurs yeux
The jealousy shows in their eyes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.