Текст и перевод песни Eye's Berg - ZERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'est
pas
disponible
pour
le
moment
Not
available
at
the
moment
Merci
de
laisser
un
message
après
le
bip
Please
leave
a
message
after
the
beep
À
la
fin
de
votre
message,
si
vous
souhaitez
le
modifier
At
the
end
of
your
message,
if
you
want
to
change
it
Et
si
on
se
disait,
viens
on
repart
à
zéro
What
if
we
said,
let's
start
from
zero
Est-ce
que
sous
les
ponts
tu
laisserais
couler
l'eau?
Would
you
let
the
water
flow
under
the
bridge?
Et
si
on
se
disait,
viens
on
repart
à
zéro
What
if
we
said,
let's
start
from
zero
Est-ce
que
tu
me
dirais
encore
toutes
ces
choses?
Would
you
still
say
all
those
things
to
me?
Je
deviens
nostalgique
I'm
getting
nostalgic
Mes
erreurs,
j'ai
payé
le
prix
My
mistakes,
I
paid
the
price
On
aurait
pu
éviter
le
pire
We
could
have
avoided
the
worst
Ouais
le
pire,
ouais
Yeah
the
worst,
yeah
Même
quand
j'ouvre
les
yeux
chez
moi
ben
tout
est
noir
Even
when
I
open
my
eyes
at
home,
everything
is
black
Je
sais
même
plus
où
je
vais,
je
crois
même
plus
en
moi
I
don't
even
know
where
I'm
going
anymore,
I
don't
even
believe
in
myself
anymore
Du
mal
à
dire
je
t'aime,
la
joie
ne
m'accompagne
pas
It's
hard
to
say
I
love
you,
joy
doesn't
accompany
me
Les
gens
en
bas
de
chez
moi
ne
sont
plus
les
mêmes
qu'autrefois
The
people
downstairs
are
not
the
same
as
they
used
to
be
J'ai
pleuré
toutes
mes
larmes,
les
douleurs
je
ne
les
ressens
pas
I
cried
all
my
tears,
I
don't
feel
the
pain
anymore
Avant
c'était
mieux,
aujourd'hui
les
problèmes
s'entassent
It
used
to
be
better,
today
the
problems
are
piling
up
Bébé
ne
veut
plus
de
moi,
le
rap
a
pris
le
dessus
sur
nous
Baby
doesn't
want
me
anymore,
rap
has
taken
over
us
Mais
pour
qu'il
y
est
un
nous,
il
faut
déjà
qu'il
y
est
un
moi
But
for
there
to
be
an
us,
there
already
has
to
be
a
me
Et
s'il
fallait
tout
et
tout
recommencer
And
if
I
had
to
start
all
over
again
J'aurais
fait
autrement
pour
que
tu
restes
à
mes
côtés
I
would
have
done
it
differently
so
that
you
would
stay
by
my
side
Mais
ainsi
va
la
vie,
dans
la
vie
moi
j'ai
compris
But
that's
life,
in
life
I
understood
Que
je
sais
où
je
veux
finir
mais
pas
comment
y
parvenir
That
I
know
where
I
want
to
end
up
but
not
how
to
get
there
T'étais
pas
là
quand
ça
n'allait
pas,
je
cogite
tous
les
soirs
You
weren't
there
when
things
were
bad,
I
think
about
it
every
night
Pour
trinquer
à
ma
santé,
ils
attendent
que
j'sois
plus
là
To
toast
to
my
health,
they
wait
for
me
to
be
gone
De
ceux
qui
n'ont
plus
rien
à
dire
car
j'en
ai
trop
dit
From
those
who
have
nothing
more
to
say
because
I
said
too
much
J'ai
plus
raison
de
vivre
comme
Monk
j'ai
perdu
Trudy
I
have
no
more
reason
to
live,
like
Monk
I
lost
Trudy
Et
si
on
se
disait,
viens
on
repart
à
zéro
What
if
we
said,
let's
start
from
zero
Est-ce
que
sous
les
ponts
tu
laisserais
couler
l'eau?
Would
you
let
the
water
flow
under
the
bridge?
Et
si
on
se
disait,
viens
on
repart
à
zéro
What
if
we
said,
let's
start
from
zero
Est-ce
que
tu
me
dirais
encore
toutes
ces
choses?
Would
you
still
say
all
those
things
to
me?
Je
deviens
nostalgique
I'm
getting
nostalgic
Mes
erreurs,
j'ai
payé
le
prix
My
mistakes,
I
paid
the
price
On
aurait
pu
éviter
le
pire
We
could
have
avoided
the
worst
Ouais
le
pire,
ouais
Yeah
the
worst,
yeah
Nous
deux
c'est
plus
possible
vaut
mieux
que
ça
s'arrête
là
The
two
of
us
is
no
longer
possible,
it's
better
if
it
ends
there
On
n'est
pas
dans
un
film,
je
ne
reviendrai
pas
This
is
not
a
movie,
I
will
not
come
back
Le
cœur
en
morceaux
est-ce
que
c'est
réparable?
A
broken
heart,
is
it
repairable?
S'accrocher
au
passé
c'est
comme
faire
du
surplace
Clinging
to
the
past
is
like
overstaying
one's
welcome
Et
si
on
se
disait,
viens
on
repart
à
zéro
What
if
we
said,
let's
start
from
zero
Est-ce
que
sous
les
ponts
tu
laisserais
couler
l'eau?
Would
you
let
the
water
flow
under
the
bridge?
Et
si
on
se
disait,
viens
on
repart
à
zéro
What
if
we
said,
let's
start
from
zero
Est-ce
que
tu
me
dirais
encore
toutes
ces
choses?
Would
you
still
say
all
those
things
to
me?
Je
deviens
nostalgique
I'm
getting
nostalgic
Mes
erreurs,
j'ai
payé
le
prix
My
mistakes,
I
paid
the
price
On
aurait
pu
éviter
le
pire
We
could
have
avoided
the
worst
Ouais
le
pire,
ouais
Yeah
the
worst,
yeah
Pour
réenregistrer
votre
message,
tapez
1
To
re-record
your
message,
press
1
Pour
écouter,
tapez
2
To
listen,
press
2
Pour
le
supprimer,
taper
3
To
delete,
press
3
Votre
message
a
bien
été
supprimé
du
répondeur
de
votre
correspondant
Your
message
has
been
deleted
from
the
answering
machine
of
your
correspondent
Vous
pouvez
raccrocher
You
can
hang
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eye's Berg
Альбом
ZERO
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.