Eye's Berg - ZERO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eye's Berg - ZERO




ZERO
ZERO
N'est pas disponible pour le moment
Not available at the moment
Merci de laisser un message après le bip
Please leave a message after the beep
À la fin de votre message, si vous souhaitez le modifier
At the end of your message, if you want to change it
Tapez dièse
Press hash
Et si on se disait, viens on repart à zéro
What if we said, let's start from zero
Est-ce que sous les ponts tu laisserais couler l'eau?
Would you let the water flow under the bridge?
Et si on se disait, viens on repart à zéro
What if we said, let's start from zero
Est-ce que tu me dirais encore toutes ces choses?
Would you still say all those things to me?
Je deviens nostalgique
I'm getting nostalgic
Mes erreurs, j'ai payé le prix
My mistakes, I paid the price
On aurait pu éviter le pire
We could have avoided the worst
Ouais le pire, ouais
Yeah the worst, yeah
Même quand j'ouvre les yeux chez moi ben tout est noir
Even when I open my eyes at home, everything is black
Je sais même plus je vais, je crois même plus en moi
I don't even know where I'm going anymore, I don't even believe in myself anymore
Du mal à dire je t'aime, la joie ne m'accompagne pas
It's hard to say I love you, joy doesn't accompany me
Les gens en bas de chez moi ne sont plus les mêmes qu'autrefois
The people downstairs are not the same as they used to be
J'ai pleuré toutes mes larmes, les douleurs je ne les ressens pas
I cried all my tears, I don't feel the pain anymore
Avant c'était mieux, aujourd'hui les problèmes s'entassent
It used to be better, today the problems are piling up
Bébé ne veut plus de moi, le rap a pris le dessus sur nous
Baby doesn't want me anymore, rap has taken over us
Mais pour qu'il y est un nous, il faut déjà qu'il y est un moi
But for there to be an us, there already has to be a me
Et s'il fallait tout et tout recommencer
And if I had to start all over again
J'aurais fait autrement pour que tu restes à mes côtés
I would have done it differently so that you would stay by my side
Mais ainsi va la vie, dans la vie moi j'ai compris
But that's life, in life I understood
Que je sais je veux finir mais pas comment y parvenir
That I know where I want to end up but not how to get there
T'étais pas quand ça n'allait pas, je cogite tous les soirs
You weren't there when things were bad, I think about it every night
Pour trinquer à ma santé, ils attendent que j'sois plus
To toast to my health, they wait for me to be gone
De ceux qui n'ont plus rien à dire car j'en ai trop dit
From those who have nothing more to say because I said too much
J'ai plus raison de vivre comme Monk j'ai perdu Trudy
I have no more reason to live, like Monk I lost Trudy
Et si on se disait, viens on repart à zéro
What if we said, let's start from zero
Est-ce que sous les ponts tu laisserais couler l'eau?
Would you let the water flow under the bridge?
Et si on se disait, viens on repart à zéro
What if we said, let's start from zero
Est-ce que tu me dirais encore toutes ces choses?
Would you still say all those things to me?
Je deviens nostalgique
I'm getting nostalgic
Mes erreurs, j'ai payé le prix
My mistakes, I paid the price
On aurait pu éviter le pire
We could have avoided the worst
Ouais le pire, ouais
Yeah the worst, yeah
Nous deux c'est plus possible vaut mieux que ça s'arrête
The two of us is no longer possible, it's better if it ends there
On n'est pas dans un film, je ne reviendrai pas
This is not a movie, I will not come back
Le cœur en morceaux est-ce que c'est réparable?
A broken heart, is it repairable?
S'accrocher au passé c'est comme faire du surplace
Clinging to the past is like overstaying one's welcome
Et si on se disait, viens on repart à zéro
What if we said, let's start from zero
Est-ce que sous les ponts tu laisserais couler l'eau?
Would you let the water flow under the bridge?
Et si on se disait, viens on repart à zéro
What if we said, let's start from zero
Est-ce que tu me dirais encore toutes ces choses?
Would you still say all those things to me?
Je deviens nostalgique
I'm getting nostalgic
Mes erreurs, j'ai payé le prix
My mistakes, I paid the price
On aurait pu éviter le pire
We could have avoided the worst
Ouais le pire, ouais
Yeah the worst, yeah
Pour réenregistrer votre message, tapez 1
To re-record your message, press 1
Pour écouter, tapez 2
To listen, press 2
Pour le supprimer, taper 3
To delete, press 3
Votre message a bien été supprimé du répondeur de votre correspondant
Your message has been deleted from the answering machine of your correspondent
Vous pouvez raccrocher
You can hang up





Авторы: Eye's Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.