Текст и перевод песни Eye's Berg - Ça ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retiens-moi,
j′vais
te
faire
du
mal
Hold
me
back,
I'm
going
to
hurt
you
Un
jour
tu
reviendras
pleurer
dans
mes
bras
One
day
you'll
come
back
crying
in
my
arms
Le
soleil
s'éloigne
mais
les
ténèbres
sont
là
The
sun
is
fading
but
the
darkness
is
here
J′suis
l'même
qu'au
départ,
il
faut
qu′on
m′répare
I'm
the
same
as
I
was
at
the
start,
I
need
to
be
fixed
Oui,
j'peux
lire
sur
les
lèvres,
t′as
commencé
et
tu
veux
que
j'arrête
Yes,
I
can
read
your
lips,
you
started
it
and
you
want
me
to
stop
Tu
m′as
laissé
des
choses
dans
la
tête
You
left
things
in
my
head
C'est
toi
qui
as
brisé
mes
rêves
You're
the
one
who
broke
my
dreams
Et
j′me
sens
mieux
quand
j'suis
seul
en
fait
And
I
feel
better
when
I'm
alone,
actually
J'reste
au
quartier,
non
j′fais
pas
la
fête
I
stay
in
the
neighborhood,
no,
I
don't
party
J′aimerais
partir,
voler
par
la
fenêtre
I'd
like
to
leave,
fly
out
the
window
Mais
tu
m'as
coupé
les
ailes
But
you
clipped
my
wings
D′où
je
viens
on
parle
pas,
on
s'contente
de
dire
"ça
va"
Where
I
come
from
we
don't
talk,
we
just
say
"it's
okay"
J′ai
tout
gardé
si
tu
savais,
j'ai
plus
aucun
souvenir
d′la
veille
I
kept
everything,
if
you
only
knew,
I
have
no
memory
of
last
night
Sur
mon
cœur
un
pare-balle,
j'réponds
plus
aux
appels
A
bulletproof
vest
on
my
heart,
I
don't
answer
calls
anymore
J'ai
tout
gardé
si
tu
savais,
si
tu
savais
I
kept
everything,
if
you
only
knew,
if
you
only
knew
J′prends
le
large,
j′veux
pas
mourir
en
bas
I'm
setting
sail,
I
don't
want
to
die
down
here
J'sors
de
ma
cage,
j′te
jure
qu'ils
m′auront
pas
I'm
getting
out
of
my
cage,
I
swear
they
won't
get
me
Je
tourne
la
page
et
ton
souvenir
s'en
va
I'm
turning
the
page
and
your
memory
is
fading
J′vais
faire
d'la
maille
et
j'vais
survivre
sans
toi
I'm
going
to
make
money
and
I'm
going
to
survive
without
you
Dans
l′binks
ça
détale
en
vert,
j′t'oublie,
ça
y
est
ça
ira
In
the
whip
it
speeds
off
in
green,
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay
J′t'oublie,
ça
y
est
ça
ira,
j′vois
le
monde
en
vert
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay,
I
see
the
world
in
green
Dans
l'binks
ça
détale
en
vert,
j′t'oublie,
ça
y
est
ça
ira
In
the
whip
it
speeds
off
in
green,
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay
J't′oublie,
ça
y
est
ça
ira,
j′reprends
mes
affaires
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay,
I'm
getting
my
things
back
J'peux
tirer
dans
l′tas,
ouais
repartir
sur
l'terrain
I
can
shoot
in
the
crowd,
yeah,
go
back
on
the
field
Et
j′les
entends
parler
mais
personne
ne
fait
rien
And
I
hear
them
talking
but
nobody
does
anything
T'es
rentrée
dans
ma
vie,
t′étais
cagoulée,
gantée
You
came
into
my
life,
you
were
hooded,
gloved
T'as
pris
sans
demander
You
took
without
asking
Et
la
douleur
m'réveille
dans
la
nuit
And
the
pain
wakes
me
up
at
night
Au-dessus
d′mon
cœur
j′ai
un
parapluie
Above
my
heart
I
have
an
umbrella
J'y
peux
rien
j′suis
gang,
j'suis
trop
virulent
I
can't
help
it,
I'm
gang,
I'm
too
virulent
Comme
un
virus,
comme
une
maladie
Like
a
virus,
like
a
disease
Ni
en
enfer,
ni
au
paradis
Neither
in
hell
nor
in
paradise
Le
ghetto
pleure
sur
la
mélodie,
oh,
oh
The
ghetto
cries
on
the
melody,
oh,
oh
D′où
je
viens
on
parle
pas,
on
s'contente
de
dire
"ça
va"
Where
I
come
from
we
don't
talk,
we
just
say
"it's
okay"
J′ai
tout
gardé
si
tu
savais,
j'ai
plus
aucun
souvenir
d'la
veille
I
kept
everything,
if
you
only
knew,
I
have
no
memory
of
last
night
Sur
mon
cœur
un
pare-balle,
j′réponds
plus
aux
appels
A
bulletproof
vest
on
my
heart,
I
don't
answer
calls
anymore
J′ai
tout
gardé
si
tu
savais,
si
tu
savais
I
kept
everything,
if
you
only
knew,
if
you
only
knew
J'prends
le
large,
j′veux
pas
mourir
en
bas
I'm
setting
sail,
I
don't
want
to
die
down
here
J'sors
de
ma
cage,
j′te
jure
qu'ils
m′auront
pas
I'm
getting
out
of
my
cage,
I
swear
they
won't
get
me
Je
tourne
la
page
et
ton
souvenir
s'en
va
I'm
turning
the
page
and
your
memory
is
fading
J'vais
faire
d′la
maille
et
j′vais
survivre
sans
toi
I'm
going
to
make
money
and
I'm
going
to
survive
without
you
Dans
l'binks
ça
détale
en
vert,
j′t'oublie,
ça
y
est
ça
ira
In
the
whip
it
speeds
off
in
green,
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay
J′t'oublie,
ça
y
est
ça
ira,
j′vois
le
monde
en
vert
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay,
I
see
the
world
in
green
Dans
l'binks
ça
détale
en
vert,
j't′oublie,
ça
y
est
ça
ira
In
the
whip
it
speeds
off
in
green,
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay
J′t'oublie,
ça
y
est
ça
ira,
j′reprends
mes
affaires
I
forget
you,
that's
it,
it
will
be
okay,
I'm
getting
my
things
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.