Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
restes
ma
mejor,
Du
bleibst
meine
Beste,
Tu
restes
ma
mejor
Du
bleibst
meine
Beste
Je
t'ai
tout
donné
Ich
habe
dir
alles
gegeben
T'as
décidé
d'foiré
Du
hast
entschieden,
es
zu
vermasseln
Tu
restes
ma
mejor,
Du
bleibst
meine
Beste,
J'ai
plus
temps
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
Pour
toutes
ces
bêtises
Für
all
diese
Dummheiten
Je
dois
avancer,
Ich
muss
vorwärts
gehen,
Jusqu'à
la
fin
du
temps
Bis
ans
Ende
der
Zeit
Meme
si
ça
m'attriste
Auch
wenn
es
mich
traurig
macht
Tu
restes
ma
mejor,
Du
bleibst
meine
Beste,
Tu
restes
ma
mejor
Du
bleibst
meine
Beste
En
lambo
en
pinto
Im
Lambo,
im
Pinto
Ta
toujours
était
la
Du
warst
immer
da
En
avant
derriere
moi
Vor
und
hinter
mir
Meme
quand
te
Yéma
Auch
wenn
deine
Mama
Elle
ne
t'aimait
pas
Dich
nicht
mochte
Tan
bien
que
mal
So
gut
es
ging
Le
barillet
vide
Die
Trommel
leer
Ou
rempli
de
balles
Oder
voller
Kugeln
pour
le
bon
ou
ou
le
mauvais
Für
das
Gute
oder
das
Schlechte
en
tant
de
haine
In
Zeiten
des
Hasses
Ou
de
lové
Oder
der
Liebe
Ou
pour
le
sale
Wie
im
Schlechten
Tu
restes
ma
meilleur
Du
bleibst
meine
Beste
Mon
petit
coeur
Mein
kleines
Herz
Tu
restes
ma
mejor
Du
bleibst
meine
Beste
Je
t'ai
tout
donné
Ich
habe
dir
alles
gegeben
T'as
décidé
d'foiré
Du
hast
entschieden,
es
zu
vermasseln
Tu
restes
ma
mejor,
Du
bleibst
meine
Beste,
J'ai
plus
temps
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
Pour
toutes
ces
bêtises
Für
all
diese
Dummheiten
Je
dois
avancer,
Ich
muss
vorwärts
gehen,
Jusqu'à
la
fin
du
temps
Bis
ans
Ende
der
Zeit
Meme
si
ça
m'attriste
Auch
wenn
es
mich
traurig
macht
Tu
restes
ma
mejor,
Du
bleibst
meine
Beste,
A
mille
lieu
de
toi
Tausend
Meilen
von
dir
entfernt
Toujours
pres
de
moi
Immer
nah
bei
mir
3 bouteilles
a
la
mer
Drei
Flaschenposten
Pour
ma
cleopatra
Für
meine
Kleopatra
Tatouer
sur
le
pied
Auf
den
Fuß
tätowiert
Marquer
dans
mon
coeur
tu
restes
In
meinem
Herzen
eingebrannt,
bleibst
du
Comme
une
odeur
de
jasmin
Wie
ein
Jasminduft
Imprégner
sur
ma
Balemain
veste
Eingeprägt
auf
meiner
Balmain-Jacke
Viens
donc
prendre
ma
main
Komm,
nimm
meine
Hand
Le
diable
pense
m'avoir
truqué
Der
Teufel
glaubt,
mich
ausgetrickst
zu
haben
Moi
chui
futé
rusé
Ich
bin
schlau
und
gerissen
Avec
mejor
Mit
meiner
Besten
Rien
ne
peut
nous
arrêter
Kann
uns
nichts
aufhalten
Comme
talk
to
me
So
wie
"Talk
to
me"
Tu
restes
ma
mejor
Du
bleibst
meine
Beste
Je
t'ai
tout
donné
Ich
habe
dir
alles
gegeben
T'as
décidé
d'foiré
Du
hast
entschieden,
es
zu
vermasseln
Tu
restes
ma
mejor,
Du
bleibst
meine
Beste,
J'ai
plus
temps
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
Pour
toutes
ces
bêtises
Für
all
diese
Dummheiten
Je
dois
avancer,
Ich
muss
vorwärts
gehen,
Jusqu'à
la
fin
du
temps
Bis
ans
Ende
der
Zeit
Meme
si
ça
m'attriste
Auch
wenn
es
mich
traurig
macht
Tu
restes
ma
mejor,
Du
bleibst
meine
Beste,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayman Kabalan
Альбом
WAKANDA
дата релиза
23-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.