Eyedea & Abilities feat. Eyedea & DJ Abilities - Big Shots - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eyedea & Abilities feat. Eyedea & DJ Abilities - Big Shots




Big Shots
Важные шишки
You know the type of girl that walks in front of you and makes your jaw drop?
Знаешь таких девчонок, после которых у тебя челюсть отваливается?
She talks in riddles, and sort of tickles your soft spot
Говорит загадками и как будто щекочет твоё слабое место.
You see her in the club
Видел её в клубе.
She treats you like a scrub
Ведёт себя с тобой, как с придурком.
She ain't trippin' off you
Ты ей не интересен.
She got your whole crew in love
Вся твоя команда в неё влюблена.
Your day dreamin' of getting her in the bedroom alone
Мечтаешь затащить её в спальню.
Straight fiedin', you's beg like a dog for the bone
Как шавка просишь косточку.
And she's peepin', and the reason is she knows
А она наблюдает, и причина в том, что она знает:
Theres a demon in between your legs with a mind of its own
Между твоих ног демон с собственным разумом.
Now, you're a weakling, overwhelmed with hormones
Ты слабак, охваченный гормонами.
Y'all start speakin', she grabs the number to your phone
Начинаете общаться, она берёт номер твоего телефона.
And next weekend you invite her to your home
И на следующих выходных ты приглашаешь её домой.
You weren't even thinking, you got played by a pro
Ты даже не думал тебя разыграла профессионал.
She's a big shot
Она важная персона.
Thick lips, nice legs, green eyes
Пухлые губы, красивые ноги, зелёные глаза.
Took advantage of a thousand, only slept with three guys
Воспользовалась тысячей, переспала только с тремя.
Ain't a hoe or a groupie. Jane Doe or a Lucy
Не шлюха и не фанатка. Неизвестная или Люси.
Her innocent looks are deceving, so I'm telling you to be wise
Её невинная внешность обманчива, поэтому я говорю тебе быть осторожным.
Ayo I know she's a cutie, but she goes for the loot, G
Эй, я знаю, что она милашка, но она падка на бабки.
Sure, her words sounded sincere, she even made me cry
Конечно, её слова звучали искренне, она даже довела меня до слёз.
Ayo don't think I'm goofy, but there's power in that coochie
Эй, не думай, что я глупый, но в этой киске есть сила,
Underneath those booty tight, cutoff, daisy-dooksy Levi's
Под этими обтягивающими шортами Levi's.
She's a big shot
Она важная персона.
You know your dream girl
Ты знаешь свою девушку мечты.
She knows how to use her looks to take advantage of the world
Она знает, как использовать свою внешность, чтобы пользоваться этим миром.
She's a big shot
Она важная персона.
You thought you could school her
Ты думал, что сможешь её проучить.
She dissed you like you were neutered
Она тебя отшила, как будто ты был кастрирован.
And told you to go get a sexual tutor
И сказала тебе идти искать репетитора по сексу.
She's a big shot
Она важная персона.
She wouldn't touch your ruler
Она бы не прикоснулась к твоей линейке.
She's so beutiful
Она такая красивая.
A cute but cruel looter, user and abuser
Милая, но жестокая мошенница, потребитель и абьюзер.
She's a big shot
Она важная персона.
Your eyes are glued to her behind
Твои глаза прикованы к её заднице.
You know her steez
Ты знаешь её стиль.
But you fall for it every time
Но ты каждый раз на это ведёшься.
Now, what about that popular school kid?
А как насчёт того популярного школьника?
The always-have-been, always-will be cool kid?
Всегда был и будет крутым?
The class president valedictorian, A+ star quaterback
Президент класса, отличник, звёздный квотербек.
Cadillac convertible drivin', signin' cheerleaders autorgraphs
Разъезжает на кабриолете Cadillac, раздаёт автографы болельщицам.
The letter on the jacket. Medal around the neck
Буква на куртке. Медаль на шее.
Pin on his chest, and mind on his rep
Значок на груди, а в голове репутация.
He only dates models, drinks his Summit from the bottle
Встречается только с моделями, пьёт свой Summit из бутылки.
When he walks he waddles, and he ain't never lost a squabble
Когда идёт, переваливается с ноги на ногу, и ни разу не проиграл в драке.
He put you in the locker, and took your girlfriend to prom
Он засунул тебя в шкафчик и повёл твою девушку на выпускной.
He's in your life everyday, and you can't wait 'til he's gone
Он каждый день в твоей жизни, а ты ждёшь не дождёшься, когда он уйдёт.
But daddy owns a business, so it won't be long
Но у папочки свой бизнес, так что недолго ждать осталось,
Before he inherits it, makes carats, and sings a rich man's song
Когда он унаследует его, заработает кучу денег и запоёт песню богача.
He's got the most expensive clothes and jewerly to wear
У него самая дорогая одежда и украшения,
While your looking for a job, he's looking in the mirror
Пока ты ищешь работу, он смотрится в зеркало.
He walks the halls surrounded by is fan club
Он идёт по коридорам в окружении своего фан-клуба.
Starts fads, ends trends, and hits the ceiling when he stands up
Запускает моду, заканчивает тренды и головой в потолок упирается.
He's a preppy, fame hoggin', pig headed fool
Он самодовольный, жаждущий славы, упрямый дурак.
When he has a party, everyone's invited except you
Когда он устраивает вечеринку, приглашены все, кроме тебя.
And your crew! And there really ain't nothin' y'all can do
И твоей компании! И вы ничего не можете с этим поделать.
He's in every state, city, and town, as long as they got a school
Он есть в каждом штате, городе и деревне, где есть школа.
He's a big shot
Он важная персона.
Thick knot in his wallet
Толстая пачка денег в кошельке.
Parents got enough money to send your whole family to college
У родителей достаточно денег, чтобы отправить всю твою семью в колледж.
He's a big shot
Он важная персона.
Testosterone thirsty
Жаждущий тестостерона.
Hallway fahter figure with his masculianity stained on his jersey
Школьный авторитет с мужественностью, въевшейся в его майку.
He's a big shot
Он важная персона.
IB class whiz-kid
Вундеркинд.
Braggin' about a big dick, that chick and this chick
Хвастается своим большим членом, той девчонкой и этой.
He's a big shot
Он важная персона.
I'm about to break down my favorite type of people, yo
Я сейчас расскажу о своих любимых типах людей.
My favorites are rappers, the egoistical bastards
Мои любимые это рэперы, эгоистичные ублюдки.
The people that never clap for your set
Те, кто никогда не хлопает на твоём выступлении.
They think you're whacker than them 'cause they're the masters
Они думают, что ты хуже их, потому что они мастера.
I bet disaster is caused in their mind when you rhyme
Готов поспорить, что в их головах происходит катастрофа, когда ты читаешь рэп.
And plaster their jaws shut with a fat verse
И затыкаешь им рты жирным стихом.
To him you're a hazard, weak matter
Для него ты опасность, ничтожество,
A reason for laughter
Повод для насмешек.
He's preachin' he's live, but he's only that word backwards
Он говорит, что он живой, но он только это слово наоборот.
After he dies, you can climb the ladder, start a chapter
После того, как он умрёт, ты сможешь подняться по лестнице, начать новую главу.
Art you'll capture finally
Искусство, которое ты, наконец, постигнешь.
But while he breathes, m.c.'s don; t even flatter him
Но пока он дышит, эмси даже не льстят ему.
Add a tad if his acrobatical arrogance
Добавь немного его акробатического высокомерия
To his genteically engineered emotional pattern of tearin' kids in battles
К его генетически спроектированному эмоциональному паттерну, разрывающему детей в битвах.
That'll explain why he mean mugs. He told ya' your team sucks
Это объясняет, почему он так злобно смотрит. Он сказал, что твоя команда отстой.
Said you was a cream puff and fled
Сказал, что ты слабак и сбежал.
Now you dream of choking him with that mic cord
Теперь ты мечтаешь задушить его этим микрофонным шнуром.
Instead, he blows your mind straight out your head
Вместо этого он выносит тебе мозг,
With that hardcore, tear emcees, and send them to therapy
Этим хардкором, разрывает эмси и отправляет их на терапию.
He says, "Fuck You!" with clarity
Он говорит: «Пошёл ты!» с полной ясностью.
You cry hysterically as it makes a parody of your passion
Ты истеришь, а это высмеивает твою страсть.
You tell friends you think he's tight
Ты говоришь друзьям, что он крутой.
But secretly, you hope his career won't be lasting
Но втайне ты надеешься, что его карьера не продлится долго.
'Cause he's an asshole, but you know he's got nice sound
Потому что он мудак, но ты знаешь, что у него классный звук.
You know what else? Your looking at him right now
И знаешь что ещё? Ты смотришь на него прямо сейчас.
Oh, yeah
О да.
That's what I'm talking about
Вот о чём я говорю.
Eyedea & Abilities
Eyedea & Abilities.
I mean, why are these rappers so arrogant? (No idea)
Я имею в виду, почему эти рэперы такие высокомерные? (Без понятия).
They have no right to act like they're God's gift to humankind
Они не имеют права вести себя так, будто они божий дар человечеству.
You know why?
Знаешь почему?
'Cause I'm a big shot
Потому что я важная персона.
Don't front, you know you love me!
Не притворяйся, ты знаешь, что любишь меня!
Girls never wash their hands after they get a chance to touch me
Девушки никогда не моют руки после того, как у них появляется шанс прикоснуться ко мне.
I'm a big shot
Я важная персона.
Hey, you can say I'm a creep
Эй, можешь называть меня уродом,
But put me in a room with your idols and I'll make 'em look weak
Но посади меня в комнату с твоими кумирами, и я заставлю их выглядеть слабаками.
I'm a big shot
Я важная персона.
Shit, can nobody fade me
Чёрт, никто не может меня затмить.
The only way we can do a song is if somebody pays me
Единственный способ записать со мной песню это заплатить мне.
I'm a big shot, big shot, big props
Я важная персона, важная персона, снимаю шляпу.
The best thing to ever happen in the history of hip hop
Лучшее, что случалось в истории хип-хопа.





Авторы: Terrence Tessora, A Fujioka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.