Eyjólfur Kristjánsson - Jólakveðjur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eyjólfur Kristjánsson - Jólakveðjur




Jólakveðjur
Рождественские Поздравления
Það er' koma jól,
Рождество уж на пороге,
Menn syngja heims um ból,
И поют повсюду люди,
í staðinn fyrir sól,
Солнцу вопреки сегодня
Andar hrímu frá mér beint til þín
Шлю дыхание мороза я тебе.
Ég veit ei hvar þú ert,
Где ты, милая, не знаю,
En finnst samt mikils vert,
Но с тобою ощущаю,
geta srengi snert,
Что струна звенит живая,
Hér í hjarta er vetrarsól hlý.
В сердце зимнее солнце мне горит.
Gott er til þess vita
Хорошо, что есть на свете
sammdegið hitar
Чувства пламя, что нас греет,
Eina ósk sem fylgir þér
Пусть сбывается желанье
Seint á sammdegiskvöldum
В поздний час, когда сумерки кругом,
á ljósvakans öldum frá mér
На волнах сиянья от меня к тебе придёт.
Friður með þér og fögnuður jafnan um
Пусть с тобой пребудут мир, покой и радость в эти
Jólin,
Дни,
Til þess létt' af þér áhyggjum sorgum og
Чтобы прочь ушли печали, боль, сомненья и
Sút.
Тоска.
Bæja burt svartsýn' og boða þér bjartsýn'
Гони прочь всю черноту, в себя впусти сиянье
Um jólin,
Дней,
Gæfan þér fylgi um jólin og árið allt út.
Пусть удача будет рядом все Рождество и целый год.
Í dagsins Ysog þys,
В суете предновогодней
Menn hugs' um glaum og glys,
Все спешат за мишурой,
En fara kansk' á mis,
Забывая, где источник
Við þann frið sem í jólunum býr.
Мира, что несёт Рождество с собой.
Ég veit ei hvað þú ert,(veit ei hvað þú ert)
Где ты, милая, не знаю,(Где ты, милая, не знаю,)
En finnst samt mikils vert, (finnst samt
Но с тобою ощущаю,(Но с тобою ощущаю
Mikils vert)
Что струна звенит живая,)
geta strengi snert,(geta strengi, hjarta
Что струна звенит,(струна звенит, в моём сердце
Hér í hjarta er vetrarsól hlý.
В сердце зимнее солнце мне горит.
Oft er vinátta eiga
Часто дружба нас спасает,
Og treysta því mega
Верить в лучшее нам помогает,
Af því hver dagur er nýr
Ведь любой грядущий день
Lýsir fögnuð barna sem
Озаряет детский смех,
Hátíðar stjarna svo skýr
Словно ясная звезда в ночи.
Friður með þér og fögnuður jafnan um
Пусть с тобой пребудут мир, покой и радость в эти
Jólin,
Дни,
Til þess létt' af þér áhyggjum sorgum og
Чтобы прочь ушли печали, боль, сомненья и
Sút.
Тоска.
Bægja burt svartsýn' og boða þér bjartsýn'
Гони прочь всю черноту, в себя впусти сиянье
Um jólin,
Дней,
Gæfan þér fylgi um jólin og árið allt út.
Пусть удача будет рядом все Рождество и целый год.
Friður með þér og fögnuður jafnan um
Пусть с тобой пребудут мир, покой и радость в эти
Jólin,
Дни,
Til þess létt' af þér áhyggjum sorgum og
Чтобы прочь ушли печали, боль, сомненья и
Sút,
Тоска.
Bæja burt svartsýn' og boða þér bjartsýn'
Гони прочь всю черноту, в себя впусти сиянье
Um jólin,
Дней,
Gæfan þér fylgi um jólin og árið allt út.
Пусть удача будет рядом все Рождество и целый год.
Gleðileg jól,
Счастливого Рождества,
Gleðileg jól,
Счастливого Рождества,
Farsælt nýtt ár.
И С Новым Годом!





Авторы: Thorsteinn Eggertsson, þorgeir ástvaldsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.