Eylem Aktaş - Kömür Gözlerin (From "Yemin") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eylem Aktaş - Kömür Gözlerin (From "Yemin")




Kömür Gözlerin (From "Yemin")
Угольные глаза (из сериала "Клятва")
Bu yarayı ta ezelden tanırdım
Эту рану я знал изначально,
Bir kaşı karaya kul etti beni
Одна бровь, словно уголь, пленила меня.
Ben bu derdi yere çaldım sanırdım
Я думал, что сбросил эту боль на землю,
Bir kuru Çalıya dal etti beni
Но сухой куст вдруг ветвью меня оплел.
Ben bu derdi yere çaldım sanırdım
Я думал, что сбросил эту боль на землю,
Bir kuru Çalıya dal etti beni
Но сухой куст вдруг ветвью меня оплел.
Mendilinde kimin ismi oyalı?
Чье имя вышито на твоем платке?
Bilemedim; senin aslın nereli?
Не знаю, откуда ты родом.
Söyle güzel ben de olam oralı
Скажи, красавица, и я стану оттуда,
O kömür gözlerin del'etti beni
Эти угольные глаза пронзили меня.
Söyle güzel ben de olam oralı
Скажи, красавица, и я стану оттуда,
O kömür gözlerin del' etti beni
Эти угольные глаза пронзили меня.
Yüce dağlar gibi başım kar idi
Моя голова была покрыта снегом, как высокие горы,
Bir incecik yel vurdu da eridi
Но подул легкий ветерок, и он растаял.
Dilim dönse bir kelamım var idi
Если бы язык повернулся, у меня было бы слово,
Yüreğime bastı geçti yol etti beni
Но оно давило на сердце, проложило путь сквозь меня.
Dilim dönse bir kelamım var idi
Если бы язык повернулся, у меня было бы слово,
Yüreğime bastı geçti yol etti beni
Но оно давило на сердце, проложило путь сквозь меня.
Mendilinde kimin ismi oyalı?
Чье имя вышито на твоем платке?
Bilemedim; senin aslın nereli?
Не знаю, откуда ты родом.
Söyle güzel ben de olam oralı
Скажи, красавица, и я стану оттуда,
O kömür gözlerin del'etti beni
Эти угольные глаза пронзили меня.
Söyle güzel ben de olam oralı
Скажи, красавица, и я стану оттуда,
O kömür gözlerin del'etti beni
Эти угольные глаза пронзили меня.





Авторы: Ibrahim Karaca, Kemal Sahir Gürel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.