Текст и перевод песни Eypio feat. Kibariye & Tuğberk Işık - Sen Oyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateşi
harla,
ergen
kız
gibi
darla
Stoke
the
fire,
tease
like
a
teenage
girl
Suppa
dedi
"beat'i
şamarla"
Suppa
said
"slap
the
beat"
"Rap"
dediğin
de
damarda
Real
rap
is
in
the
veins
Serdar
kıbrıs'a
gittiyse
kesin
kumarda
If
Serdar
went
to
Cyprus,
he's
definitely
gambling
Champ,
sakin
Champ,
calm
down
Ik
ben
een,
sultan
like
fatih
I'm
a
sultan,
like
Fatih
Konuştum,
başladı
party
I
spoke,
the
party
started
Kibariye
bizde
cardi
Kibariye
is
our
Cardi
B
İstanbul,
bomonti
Istanbul,
Bomonti
Amsterdam,
ne
yani
Amsterdam,
so
what?
Ol
köstek,
like
kanki
Be
a
buddy,
like
a
homie
All
flex,
yo,
hayır
shawty
All
flex,
yo,
no
shawty
Çıkarsın,
telefonu
ne?
sorun
ekonomide
You
take
out
your
phone,
what?
The
problem
is
the
economy
Getir
çokomeli
de,
hadi,
sarıl
beline
Bring
the
chocolate
one,
come
on,
hug
her
waist
Kodu
yerine,
o
da
birine
Put
the
code
in
its
place,
she
belongs
to
someone
Bu
da
bilinen
bi'
konudur,
otur
yerine
This
is
a
known
issue,
sit
down
Saplasın
daha
derine
Let
it
sink
in
deeper
Mağdur
edenin
muadili
ben
I'm
the
equivalent
of
the
one
who
victimizes
Vadeli
çek
gibiyim,
kafileden
çıkan
kafir
olur
I'm
like
a
post-dated
check,
the
infidel
who
leaves
the
caravan
Ben
bakan
oluca'm
okulu
tatil
eden
I'll
be
the
minister
who
cancels
school
Dar
geliyo'
bu
iş
bana
bi'
beden
This
job
feels
a
size
too
small
for
me
Şişkoyum,
olabilir
oğlum
o
da
bi'
neden
I'm
chubby,
that
could
be
a
reason,
son
"İşi
biliyorum"
diyo'
"ondan
işe
gidemem"
"I
know
the
job,"
he
says,
"that's
why
I
can't
go
to
work"
Nası'
yani?
yeni
geldim
yeni
gine'den
How
so?
I
just
came
back
from
Guinea
Çocuk
işçilerin
parası
monopoly'den
Child
laborers'
money
is
from
Monopoly
Hello
kitty'lerini
de
gidip
al
o
koliden
Go
get
their
Hello
Kitty
from
that
box
Dedi
"cıs
cıs,
yanaca'm"
dedi
mi
dedem?
Did
my
grandfather
say
"shhh,
I'll
burn"?
Kopamıyo'm
sabahları
gene
müge'den
I
can't
get
away
from
Müge
in
the
mornings
Aslı'ya
"kerem"
de
dedi
bi'
kerem
A
Kerem
also
said
"Kerem"
to
Aslı
O
da
leyla'yla
mecnun'un
yerine
gelen
She
is
the
one
who
replaced
Layla
and
Majnun
Ve
de
ferhat'tır
dağları
eline
veren
And
Ferhat,
who
gave
the
mountains
to
his
hand
Söyle,
var
mı
dilekleri
yerine
gelen?
Tell
me,
are
there
any
wishes
that
come
true?
Dedi
"bas,
bas,
bas"
He
said
"push,
push,
push"
Yürüyo'
da
eypio
kendine
has
Eypio
walks
in
his
own
way
Rap
dediğin
sana
'tem'de
makas
Real
rap
is
like
scissors
in
a
'tem'
Korkma
lan
oğlum,
mayınlara
bas
yakınsa
temas
Don't
be
afraid,
son,
step
on
the
mines
if
contact
is
near
Konuştu
çocuklar
da
şimdi
de
bende
sıra
The
kids
spoke,
now
it's
my
turn
Sığmadık
yazdıkları
hiçbir
satıra
We
didn't
fit
in
any
of
the
lines
they
wrote
Yağmurlar
yağdı,
biz
de
düştük
çamura
It
rained,
and
we
fell
into
the
mud
Kader
de
kesti
bize
ayrı
fatura
Fate
cut
us
a
separate
bill
Sen
oyna,
sen
oyna
You
dance,
you
dance
Canım,
gülüm;
sen
oyna
My
darling,
my
rose;
you
dance
Sen
oyna,
sen
oyna
You
dance,
you
dance
Tatlıcığım,
sen
oyna
My
sweetie,
you
dance
Sen
oyna
gülüm
You
dance,
my
rose
Canım,
canım;
sen
oyna
My
darling,
my
darling;
you
dance
Nefesi
kesebilir
kick
ya
da
clap
A
kick
or
a
clap
can
take
your
breath
away
Benim
için
sorun
değil
mono
pop
ya
da
trap
Mono,
pop
or
trap,
it
doesn't
matter
to
me
Girer
akıl
odasından,
moruk,
yapamazsın
You
enter
the
mind
room,
dude,
you
can't
do
it
Bizimle
takıl,
bi'
saat
komadan
çıkamazsın
Hang
out
with
us
for
an
hour,
you
won't
be
able
to
get
out
of
the
coma
Sordu
bana,
sanki
ezberi
yok
He
asked
me,
as
if
he
didn't
know
it
by
heart
Hayat
seve
seve
bunu
öğretiyor
Life
teaches
this
willingly
Bi'
kere
başlat,
gerisin
geri
geliyor
Start
it
once,
it
comes
right
back
Ya
da
bile
bile
buna
"yok"
çekiyo'n
Or
you
knowingly
say
"no"
to
this
Bro,
gel,
salla
(Salla)
Bro,
come
on,
shake
it
(Shake
it)
Gacı
bence
sallar
(Salla)
I
think
the
girl
shakes
it
(Shake
it)
Dilin
harbi
shoutgun
(A-ah)
Your
tongue
is
a
real
shotgun
(A-ah)
Nefes
alıp
sal,
lan
(A-ah)
Breathe
in
and
out,
man
(A-ah)
Bro,
gel,
salla
(Salla)
Bro,
come
on,
shake
it
(Shake
it)
Gacı
bence
sallar
(Salla)
I
think
the
girl
shakes
it
(Shake
it)
Dilin
harbi
shoutgun
(A-ah)
Your
tongue
is
a
real
shotgun
(A-ah)
Nefes
alıp
sal,
lan
(A-ah)
Breathe
in
and
out,
man
(A-ah)
At
göbekleri
Shake
your
bellies
Leyloş,
belkas,
sarı
kız
Leyla,
Belkis,
blonde
girl
Hayde,
hayde;
yürü,
yürü
Hayde,
hayde;
walk,
walk
Hayde,
hayde;
yürü,
yürü
Hayde,
hayde;
walk,
walk
Eypio,
eypio,
haydi
yavrum
Eypio,
eypio,
come
on
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.