Текст и перевод песни Eypio feat. Kibariye & Tuğberk Işık - Sen Oyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateşi
harla,
ergen
kız
gibi
darla
Разожги
огонь,
капризничай,
как
девчонка
Suppa
dedi
"beat'i
şamarla"
Suppa
сказал:
"Вдарь
по
биту"
"Rap"
dediğin
de
damarda
Рэп,
он
ведь
в
крови
Serdar
kıbrıs'a
gittiyse
kesin
kumarda
Если
Сердар
уехал
на
Кипр,
то
точно
играет
в
азартные
игры
Champ,
sakin
Чемпион,
спокойно
Ik
ben
een,
sultan
like
fatih
Я
один,
султан,
как
Фатих
Konuştum,
başladı
party
Заговорил,
и
началась
вечеринка
Kibariye
bizde
cardi
Кибарие
у
нас,
как
Cardi
İstanbul,
bomonti
Стамбул,
Бомонти
Amsterdam,
ne
yani
Амстердам,
ну
и
что?
Ol
köstek,
like
kanki
Будь
опорой,
как
братан
All
flex,
yo,
hayır
shawty
Весь
в
роскоши,
йоу,
нет,
малышка
Çıkarsın,
telefonu
ne?
sorun
ekonomide
Достаёшь
телефон,
что?
Проблемы
в
экономике?
Getir
çokomeli
de,
hadi,
sarıl
beline
Принеси
шоколадку
и
обними
меня
за
талию
Kodu
yerine,
o
da
birine
Код
на
место,
она
тоже
кому-то
принадлежит
Bu
da
bilinen
bi'
konudur,
otur
yerine
Это
всем
известный
факт,
сядь
на
место
Saplasın
daha
derine
Пусть
вонзится
глубже
Mağdur
edenin
muadili
ben
Я
- аналог
того,
кто
делает
других
жертвами
Vadeli
çek
gibiyim,
kafileden
çıkan
kafir
olur
Я
как
чек
с
отсрочкой
платежа,
неверный,
отделившийся
от
группы
Ben
bakan
oluca'm
okulu
tatil
eden
Я
стану
министром,
который
отменит
школу
Dar
geliyo'
bu
iş
bana
bi'
beden
Мне
тесно
в
этой
работе,
нужен
размер
побольше
Şişkoyum,
olabilir
oğlum
o
da
bi'
neden
Я
толстый,
может
быть,
сынок,
и
это
причина
"İşi
biliyorum"
diyo'
"ondan
işe
gidemem"
Говорит:
"Я
знаю
работу",
"поэтому
не
могу
идти
на
работу"
Nası'
yani?
yeni
geldim
yeni
gine'den
Как
так?
Я
только
что
приехал
из
Гвинеи
Çocuk
işçilerin
parası
monopoly'den
Деньги
детей-рабочих
из
Монополии
Hello
kitty'lerini
de
gidip
al
o
koliden
Иди
и
возьми
её
Hello
Kitty
из
той
коробки
Dedi
"cıs
cıs,
yanaca'm"
dedi
mi
dedem?
Сказал:
"Цыц-цыц,
сгорю",
сказал
мой
дед?
Kopamıyo'm
sabahları
gene
müge'den
По
утрам
не
могу
оторваться
от
Мюге
Aslı'ya
"kerem"
de
dedi
bi'
kerem
Аслы
сказала
"Керем"
какому-то
Керему
O
da
leyla'yla
mecnun'un
yerine
gelen
Он
тот,
кто
пришел
на
смену
Лейле
и
Меджнуну
Ve
de
ferhat'tır
dağları
eline
veren
И
это
Ферхат,
который
сдвинул
горы
своими
руками
Söyle,
var
mı
dilekleri
yerine
gelen?
Скажи,
есть
ли
те,
чьи
желания
исполняются?
Dedi
"bas,
bas,
bas"
Сказал:
"Жми,
жми,
жми"
Yürüyo'
da
eypio
kendine
has
Идет
Eypio,
в
своем
стиле
Rap
dediğin
sana
'tem'de
makas
Рэп
- это
тебе
ножницы
в
команде
Korkma
lan
oğlum,
mayınlara
bas
yakınsa
temas
Не
бойся,
сынок,
наступай
на
мины,
если
близко
контакт
Konuştu
çocuklar
da
şimdi
de
bende
sıra
Высказались
ребята,
теперь
моя
очередь
Sığmadık
yazdıkları
hiçbir
satıra
Мы
не
уместились
ни
в
одну
написанную
строку
Yağmurlar
yağdı,
biz
de
düştük
çamura
Пролились
дожди,
и
мы
упали
в
грязь
Kader
de
kesti
bize
ayrı
fatura
Судьба
выставила
нам
отдельный
счет
Sen
oyna,
sen
oyna
Ты
танцуй,
ты
танцуй
Canım,
gülüm;
sen
oyna
Моя
дорогая,
моя
роза;
ты
танцуй
Sen
oyna,
sen
oyna
Ты
танцуй,
ты
танцуй
Tatlıcığım,
sen
oyna
Моя
сладкая,
ты
танцуй
Sen
oyna
gülüm
Ты
танцуй,
моя
роза
Canım,
canım;
sen
oyna
Моя
дорогая,
моя
дорогая;
ты
танцуй
Nefesi
kesebilir
kick
ya
da
clap
Кик
или
клэп
могут
перехватить
дыхание
Benim
için
sorun
değil
mono
pop
ya
da
trap
Для
меня
не
проблема
моно,
поп
или
трэп
Girer
akıl
odasından,
moruk,
yapamazsın
Зайдешь
в
комнату
разума,
старик,
не
сможешь
Bizimle
takıl,
bi'
saat
komadan
çıkamazsın
Потусуйся
с
нами
час,
не
выйдешь
из
комы
Sordu
bana,
sanki
ezberi
yok
Спросил
меня,
как
будто
не
знает
наизусть
Hayat
seve
seve
bunu
öğretiyor
Жизнь
с
удовольствием
учит
этому
Bi'
kere
başlat,
gerisin
geri
geliyor
Запустишь
один
раз,
оно
возвращается
обратно
Ya
da
bile
bile
buna
"yok"
çekiyo'n
Или
ты
сознательно
говоришь
этому
"нет"
Bro,
gel,
salla
(Salla)
Бро,
давай,
качай
(Качай)
Gacı
bence
sallar
(Salla)
Девушка,
думаю,
качает
(Качай)
Dilin
harbi
shoutgun
(A-ah)
Твой
язык,
реально,
дробовик
(А-ах)
Nefes
alıp
sal,
lan
(A-ah)
Вдохни
и
выдохни,
парень
(А-ах)
Bro,
gel,
salla
(Salla)
Бро,
давай,
качай
(Качай)
Gacı
bence
sallar
(Salla)
Девушка,
думаю,
качает
(Качай)
Dilin
harbi
shoutgun
(A-ah)
Твой
язык,
реально,
дробовик
(А-ах)
Nefes
alıp
sal,
lan
(A-ah)
Вдохни
и
выдохни,
парень
(А-ах)
At
göbekleri
Покажи
живот
Leyloş,
belkas,
sarı
kız
Лейлош,
Белкас,
блондинка
Hayde,
hayde;
yürü,
yürü
Давай,
давай;
иди,
иди
Hayde,
hayde;
yürü,
yürü
Давай,
давай;
иди,
иди
Eypio,
eypio,
haydi
yavrum
Eypio,
eypio,
давай,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdurrahim Akca, Ozkan Meydan, Tugberk Isik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.