Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günah
benim
suç
benim
My
sin,
my
fault
Kurdum
bırak
bu
düş
benim
My
wolf,
let
go
of
this
dream
Bu
kendime
verdiğim
rüşvetim
This
is
the
bribe
I
gave
myself
Dokunma
elimde
bir
düşlerim
var
Don't
touch,
I
have
a
dream
in
my
hand
Günah
benim
suç
benim
My
sin,
my
fault
Kurdum
bırak
bu
düş
benim
My
wolf,
let
go
of
this
dream
Bu
kendime
verdiğim
rüşvetim
This
is
the
bribe
I
gave
myself
Dokunma
elimde
bir
düşlerim
var
Don't
touch,
I
have
a
dream
in
my
hand
Yazarım
derdimi
kendime
I
write
my
troubles
to
myself
Kaderin
benle
bu
derdi
ne?
What
is
your
problem
with
me,
destiny?
Fakir
yar
olmuyor
zengine
A
poor
lover
is
not
for
a
rich
person
Diyo
davul
bile
dengi
dengine
Even
the
drum
says,
"A
match
for
a
match"
Bak
kalbimde
cengime
Look
at
the
war
in
my
heart
Yine
kalmışım
kendi
kendime
Once
again,
I'm
left
on
my
own
Sensin
çare
derdime
You
are
the
cure
for
my
troubles
Verdim
ömrümü
vergine
I
gave
my
life
to
your
tax
Yine
kalmışım
gece
bir
başına
Once
again,
I'm
left
alone
in
the
night
Bir
başına
girdim
yılbaşına
I
entered
the
new
year
alone
Dönmüşüm
baktım
en
başına
I
looked
back
to
the
beginning
Sarıldım
bazen
de
yanlışıma
Sometimes
I
embrace
my
mistakes
Yine
kalmışım
gece
bir
başına
Once
again,
I'm
left
alone
in
the
night
Bir
başına
girdim
yılbaşına
I
entered
the
new
year
alone
Dönmüşüm
baktım
en
başına
I
looked
back
to
the
beginning
Sarıldım
bazen
de
yanlışıma
Sometimes
I
embrace
my
mistakes
Yazarım
derdimi
kendime
I
write
my
troubles
to
myself
Kaderin
benle
bu
derdi
ne?
What
is
your
problem
with
me,
destiny?
Fakir
yar
olmuyor
zengine
A
poor
lover
is
not
for
a
rich
person
Diyo
davul
bile
dengi
dengine
Even
the
drum
says,
"A
match
for
a
match"
Bak
kalbimde
cengime
Look
at
the
war
in
my
heart
Yine
kalmışım
kendi
kendime
Once
again,
I'm
left
on
my
own
Sensin
çare
derdime
You
are
the
cure
for
my
troubles
Verdim
ömrümü
vergine
I
gave
my
life
to
your
tax
Hep
azap
mı?
Is
it
always
torture?
Faça
kolunda
söyle
yar
kasap
mı?
Tell
me,
darling,
is
there
a
butcher
on
your
arm?
Hep
hesap
mı
yapılan?
Akılda
yat
mı
kat
mı?
Is
it
always
calculations?
Is
it
a
bed
or
a
floor
in
your
mind?
Club
mü
pub
mı?
Bu
bir
iltifat
mı?
Is
it
a
club
or
a
pub?
Is
this
a
compliment?
Gönlüm
kaçak
yanında
inzibat
mı?
Is
my
heart
an
escapee
and
you're
the
military
police?
Uzaktayım
kopan
da
irtibattı
I'm
far
away
and
the
communication
is
broken
Kalbindeki
söyle
kir
mi
pas
mı?
Tell
me,
is
there
dirt
or
rust
in
your
heart?
Bana
yazdıran
bu
gece
kick
mi
bass
mı?
Is
it
the
kick
or
the
bass
that
made
me
write
this
song
tonight?
Kumar
bir
aşk
mı?
Devam
mı
pas
mı?
Is
love
a
gamble?
Should
I
continue
or
pass?
Garip
bir
yas
mı?
O
Afgan
mı
Fas
mı?
Is
it
a
strange
mourning?
Is
he
from
Afghanistan
or
Morocco?
Yanlış
mı
rast
mı?
Hep
de
cana
kast
mı?
Is
it
wrong
or
random?
Is
it
always
a
danger
to
life?
Aşk
deniz
gören
evdeki
teras
mı?
Is
love
an
ocean-view
terrace
in
a
house?
Yine
kalmışım
gece
bir
başına
Once
again,
I'm
left
alone
in
the
night
Bir
başına
girdim
yılbaşına
I
entered
the
new
year
alone
Dönmüşüm
baktım
en
başına
I
looked
back
to
the
beginning
Sarıldım
bazen
de
yanlışıma
Sometimes
I
embrace
my
mistakes
Yine
kalmışım
gece
bir
başına
Once
again,
I'm
left
alone
in
the
night
Bir
başına
girdim
yılbaşına
I
entered
the
new
year
alone
Dönmüşüm
baktım
en
başına
I
looked
back
to
the
beginning
Sarıldım
bazen
de
yanlışıma
Sometimes
I
embrace
my
mistakes
Yazarım
derdimi
kendime
I
write
my
troubles
to
myself
Kaderin
benle
bu
derdi
ne?
What
is
your
problem
with
me,
destiny?
Fakir
yar
olmuyor
zengine
A
poor
lover
is
not
for
a
rich
person
Diyo
davul
bile
dengi
dengine
Even
the
drum
says,
"A
match
for
a
match"
Bak
kalbimde
cengime
Look
at
the
war
in
my
heart
Yine
kalmışım
kendi
kendime
Once
again,
I'm
left
on
my
own
Sensin
çare
derdime
You
are
the
cure
for
my
troubles
Verdim
ömrümü
vergine
I
gave
my
life
to
your
tax
Günah
benim
suç
benim
My
sin,
my
fault
Kurdum
bırak
bu
düş
benim
My
wolf,
let
go
of
this
dream
Bu
kendime
verdiğim
rüşvetim
This
is
the
bribe
I
gave
myself
Dokunma
elimde
bir
düşlerim
var
Don't
touch,
I
have
a
dream
in
my
hand
Günah
benim
suç
benim
My
sin,
my
fault
Kurdum
bırak
bu
düş
benim
My
wolf,
let
go
of
this
dream
Bu
kendime
verdiğim
rüşvetim
This
is
the
bribe
I
gave
myself
Dokunma
elimde
bir
düşlerim
var
Don't
touch,
I
have
a
dream
in
my
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.