Eypio feat. G.Han - Banane - перевод текста песни на русский

Banane - Eypio перевод на русский




Banane
Мне все равно
Yine bi başınamı kaldın?
Ты опять меня одну оставила?
Yalnızım gene burda gece yarısı
Я снова один здесь, посреди ночи
Gene bi gece yarısı
Опять посреди ночи
Yine bi başınamı kaldın?
Ты опять меня одну оставила?
Yalnızım gene burda gece yarısı
Я снова один здесь, посреди ночи
Gene bi gece yarısı
Опять посреди ночи
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın heryer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın her yer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно
Benimde belli elbet istediklerim inan bana
У меня, конечно же, есть свои желания, поверь мне
Seninle kaldı bütün düşlediklerim
Все мои мечты остались с тобой
Tüm günahlarını üstleniyim dedim de boş yere
Я сказал, что возьму на себя все твои грехи, но зря
Arada günaha bulaşip pisliyim dedim
Я сказал, что иногда грешу и пачкаюсь
İstedim dedim istedim dedim
Я хотел, хотел, хотел
Doğru diyen varsa boşuna küsmeyim dedim
Я сказал, что если кто-то скажет, что я прав, то я не буду зря обижаться
Ben üsteyim diyen bi nefsi üzmeyim dedim
Я сказал, что не буду расстраивать свое эго, которое говорит, что я выше всех
Gizleyin bir mermi aşk temizleyin dedi
Спрячьте пулю, любовь сказала, очистите
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın heryer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın her yer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно
Yine bi başınamı kaldın?
Ты опять меня одну оставила?
Yalnızım gene burda gece yarısı
Я снова один здесь, посреди ночи
Gene bi gece yarısı
Опять посреди ночи
Yine bi başınamı kaldın?
Ты опять меня одну оставила?
Yalnızım gene burda gece yarısı
Я снова один здесь, посреди ночи
Gene bi gece yarısı
Опять посреди ночи
Uzaktayız ondan konuyu hiç mi hiç uzatmayız.
Мы далеко друг от друга, поэтому не будем затягивать этот разговор.
Ağzında sakladığın baklayız çıkar meraktayiz
Мы хотим узнать, что ты скрываешь, нам интересно
Söyle Shoopmu bura sanki biz delaktayız
Скажи, это что, фотошоп? Мы как будто в этом замешаны
Otobüsler full koçum giderken hep ayaktayız
Автобусы полные, приятель, мы все время стоим, когда едем
Ne akla hizmet geldik bilmem bi bak duraktayız
Не знаю, зачем мы приехали, смотри, мы на остановке
Bi baktim 24 saat diyo rapım kulaktayız
Смотрю, 24 часа в сутки, говорят, мой рэп у них в ушах
Hastayız bi ressamın evinde biz terastayiz
Мы больны, мы на террасе в доме художника
Uzaktayız korkma biz seninle hep temastayiz
Мы далеко, не бойся, мы всегда с тобой на связи
Hastayız dede olmayınca yastayız
Мы больны, мы скорбим, когда нет дедушки
Sanar konuşmayınca biz bi başka hattayız
Думают, что когда мы не разговариваем, то мы на другой линии
Bi başka tatdayız diyo küçük bi noktayız
Мы на другом уровне, говорят, мы маленькая точка
Bu akşam da böyle oldu biz bi başka moddayız
Сегодня вечером так получилось, мы в другом настроении
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın heryer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın her yer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın heryer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно
Banane yansın boşver banane
Мне все равно, гори все синим пламенем, мне все равно
Banane yansın her yer banane
Мне все равно, пусть все горит, мне все равно





Авторы: Hans Joachim Horn Bernges, Andre Franke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.