Текст и перевод песни Eypio - Hayırdır İşler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayırdır İşler
В чём дело?
Hayırdır
işler
bugün
de
yollarında
В
чём
дело,
опять
ты
на
пути
моём?
Bi'
sancı
var
solumda
Колет
в
левом
боку,
Siyahın
her
zorunda
Тьма
во
всех
бедах,
Kanı
gördüm
ben
Я
видел
кровь,
İnsan
doğar
ölümün
kollarında
Человек
рождается
в
объятиях
смерти,
Ya
yolun
sonlarında
Или
в
конце
пути,
Ne
var
akıllarında
Что
у
тебя
на
уме?
Onu
bir
bilsem
Если
бы
я
только
знал,
Kalırsın
birden
yağmurlu
bir
kasımda
Остаёшься
вдруг
в
дождливом
ноябре,
Soğuğun
ortasında,
yalanın
ortasında
Посреди
холода,
посреди
лжи,
Kalırsın
birden
yağmurlu
bir
kasımda
Остаёшься
вдруг
в
дождливом
ноябре,
Soğuğun
ortasında,
yalanın
ortasında
Посреди
холода,
посреди
лжи,
Olanı
kayır
olmayana
kayıp
Есть
у
кого
— хорошо,
нет
у
кого
— плохо,
Bize
çatanlar
on
numara
bayım
Те,
кто
лезут
к
нам
— высший
класс,
милая,
Seksek
oynayalım
her
yerde
mayın
Давай
играть
в
классики,
везде
мины,
Dirileri
boşver
de
ölüleri
sayın
Живых
забудь,
мертвых
считай,
Bi'
gün
ölüyüm,
bi'
gün
diriden
ayık
Один
день
я
мёртв,
один
день
трезв
как
стёклышко,
Bi'
güneşim
ya
da
bi'
gecede
ayım
Я
солнце
днём,
или
луна
в
ночи,
Ya
rakıma
su
ya
da
demli
bi'
çayım
Или
моя
ракия
с
водой,
или
крепкий
чай,
Ne
olursan
ol
gel
be
buradayım
Кем
бы
ты
ни
была,
приходи,
я
здесь,
Tren
çıkar
yoldan
uzakta
rayın
Поезд
сходит
с
рельс
вдали
от
пути,
Kandan
düşen
neyse
verin
payım
Что
упало
с
кровью,
дай
мне
мою
долю,
Köprüdeyken
herkes
oluyor
dayın
На
мосту
каждый
становится
твоим
братом,
Doğruyu
demek
her
bi'
yönden
ayıp
Говорить
правду
— со
всех
сторон
стыдно,
Ayılana
limon,
bayılana
mayın
Лимон
для
тех,
кто
очнулся,
мина
для
тех,
кто
в
обмороке,
Kavgayı
çıkartıp
ayırana
kayın
Затеять
драку
и
спрятаться,
Dünya
ceset
taşıyan
kanlı
bi'
kayık
Мир
— это
лодка,
полная
трупов,
Ölü
başına
keş
alır
parayı
sayıp
За
каждого
мертвого
берут
деньги,
пересчитывая
их,
Bu
gece
kan
yağıyor
gelme
de
dur
Сегодня
ночью
идет
кровавый
дождь,
не
приходи,
стой,
Gelme
huzur,
yok
ki
huzur,
yollar
uzun
Не
приходи,
покой,
нет
покоя,
дороги
длинны,
Kapını
aç
gelmesem
dur
Открой
свою
дверь,
если
я
не
приду,
стой,
Bende
kusur,
öldüm
özür,
yok
ki
sözüm,
gelme
gözüm
Во
мне
вина,
я
умер,
прости,
нет
слов,
не
приходи,
моя
дорогая,
Bu
gece
kan
yağıyor
gelme
de
dur
Сегодня
ночью
идет
кровавый
дождь,
не
приходи,
стой,
Gelme
huzur,
yok
ki
huzur,
yollar
uzun
Не
приходи,
покой,
нет
покоя,
дороги
длинны,
Kapını
aç
gelmesem
dur
Открой
свою
дверь,
если
я
не
приду,
стой,
Bende
kusur,
öldüm
özür,
yok
ki
sözüm,
gelme
gözüm
Во
мне
вина,
я
умер,
прости,
нет
слов,
не
приходи,
моя
дорогая,
Hayırdır
işler
bugün
de
yollarında
В
чём
дело,
опять
ты
на
пути
моём?
Bi'
sancı
var
solumda
Колет
в
левом
боку,
Siyahın
her
zorunda
Тьма
во
всех
бедах,
Kanı
gördüm
ben
Я
видел
кровь,
İnsan
doğar
ölümün
kollarında
Человек
рождается
в
объятиях
смерти,
Ya
yolun
sonlarında
Или
в
конце
пути,
Ne
var
akıllarında
Что
у
тебя
на
уме?
Onu
bir
bilsem
Если
бы
я
только
знал,
Kalırsın
birden
yağmurlu
bir
kasımda
Остаёшься
вдруг
в
дождливом
ноябре,
Soğuğun
ortasında,
yalanın
ortasında
Посреди
холода,
посреди
лжи,
Kalırsın
birden
yağmurlu
bir
kasımda
Остаёшься
вдруг
в
дождливом
ноябре,
Soğuğun
ortasında,
yalanın
ortasında
Посреди
холода,
посреди
лжи,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ercan Kutlu, Eypio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.