Текст и перевод песни Eypio - Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bıktım
pencerem
bile
yok
I'm
tired,
I
don't
even
have
a
window,
Tencerem
bile
yok
I
don't
even
have
a
pot,
Bende
de
yok,
sende
de
yok
I
don't
have
it,
you
don't
have
it
either,
Küfretçem
ama
eben
bile
yok
I'm
a
curser,
but
I
don't
even
have
a
midwife,
Ramazan'da
zemzem
bile
yok
There's
not
even
Zamzam
water
in
Ramadan,
Çayda
tek
su
var,
dem
bile
yok
There's
only
water
in
the
tea,
no
brew,
Ryu'yu
boş
ver
oğlum
Ken
bile
yok
Forget
Ryu,
son,
there's
not
even
Ken,
Ninem
öldü
bak
dedem
bile
yok
My
grandma
died,
look,
there's
not
even
my
grandpa,
Akıl
ben
dâhil
kimsede
yok
There's
no
reason,
including
myself,
Para
dersen
eğer,
o
varsa
da
yok
If
you
say
money,
it
exists
but
it's
not
there,
Rüşveti
vermeden
arsa
da
yok
There's
no
land
without
a
bribe,
Bana
coffee
shop'ta
bi'
tane
sarsa
da
yok
There's
not
even
a
single
joint
for
me
at
the
coffee
shop,
İzmir'e
yoksa
o
Kars'a
da
yok
If
it's
not
in
Izmir,
it's
not
in
Kars
either,
Ay'a
gitmediysen
de
Mars'a
da
yok
If
you
haven't
gone
to
the
Moon,
you
haven't
gone
to
Mars
either,
Ona
bin
beş
yüzlere
dalsa
da
yok
Even
if
he
fell
for
her
fifteen
hundred
times,
it's
not
there,
Çölde
bi'
başına
kalsa
da
yok
Even
if
she
were
left
alone
in
the
desert,
it's
not
there,
Kürtaj
var,
ceninse
yok
There's
abortion,
but
there's
no
fetus,
Yağlamadan
sana
elense
yok
There's
no
sifting
for
you
without
oiling,
İdris
Naim'lere
parende
yok
There's
no
somersault
for
Idris
Naim,
Hürrem
gibi
güzele
de
harem
de
yok
There's
no
harem
for
a
beauty
like
Hürrem,
Yok
yok,
gerek
de
yok
No,
no,
there's
no
need,
Böyle
yazacak
bi'
yürek
de
yok
There's
no
heart
to
write
like
this,
Putin
geldi,
Rusya'da
rulet
de
yok
Putin
came,
there's
no
roulette
in
Russia,
Mustafa
Sandal
ama
kürek
de
yok
Mustafa
Sandal,
but
there's
no
shovel,
Rap
yapma,
sana
cüret
de
yok
Don't
rap,
you
don't
have
the
audacity,
Sen
gibi
öküzse
Tibet'te
yok
There's
no
ox
like
you
in
Tibet,
Kokain
çekecek
pipetse
yok
There's
no
straw
to
snort
cocaine,
Hoca
okuyup
öfleyecek
nefesse
yok
The
hodja
has
no
breath
to
read
and
blow,
Onun
gibi
keklik
kafeste
yok
There's
no
partridge
like
her
in
a
cage,
Böyle
bira
göbeği
şişe
Efes'te
yok
There's
no
beer
belly
like
this
in
Efes
bottle,
Ülkede
yürüyen
kereste
çok
There
are
many
walking
timbers
in
the
country,
Sizi
mobilya
yapacak
hevesse
yok
There's
no
desire
to
make
furniture
out
of
you,
Yok,
yok,
yok
hiçbi
bok
No,
no,
no,
nothing
at
all,
Adını
sordum
diyor
bana
ismi
yok
I
asked
her
name,
she
says
she
has
no
name,
Bizi
siktiler
ama
izni
yok
They
fucked
us,
but
there's
no
permission,
Politikacı
söyle
sana
kız
mı
yok
Politician,
tell
me,
don't
you
have
a
girl?
Niye
biz
yok,
yok,
yok
hiçbi
bok
Why
are
we
nothing,
nothing,
nothing
at
all,
Adını
sordum
diyor
bana
ismi
yok
I
asked
her
name,
she
says
she
has
no
name,
Bizi
siktiler
ama
izni
yok
They
fucked
us,
but
there's
no
permission,
Politikacı
söyle
sana
kız
mı
yok
niye
biz
Politician,
tell
me,
don't
you
have
a
girl?
Why
are
we
Söyle
var
mı
ki
bi'
rap
gibisi
Tell
me,
is
there
anyone
like
rap?
Çin'de
açılacak
Nusret
gibisin
You're
like
Nusret
opening
in
China,
Berlin'de
satılan
beyaz
et
gibisin
You're
like
white
meat
sold
in
Berlin,
Ben
Masak
gibi
sen
Nil
gibisin
I'm
like
Masak,
you're
like
the
Nile,
Akbille
çalışan
it
gibisin
You're
like
a
dog
powered
by
a
battery,
Genelevde
afişteki
bit
gibisin
You're
like
the
bit
on
the
poster
in
the
brothel,
RedKit
değil
yanındaki
it
gibisin
You're
like
the
dog
next
to
RedKit,
not
RedKit,
ImEs'in
kasasında
nakit
gibisin
You're
like
cash
in
ImEs'
safe,
Aktif
değil
pasif
gibisin
You're
like
passive,
not
active,
Otobana
vurmuş
kasis
gibisin
You're
like
a
speed
bump
on
the
highway,
Bağdat'dan
gelen
asit
gibisin
You're
like
acid
from
Baghdad,
Kaplanlaşamayan
asit
gibisin
You're
like
acid
that
can't
become
a
tiger,
Çatlatan
bir
haset
gibisin
You're
like
a
cracking
envy,
Eski
alman
porno
kaset
gibisin
You're
like
an
old
German
porn
tape,
Ordan
başlamaya
ceset
gibisin
You're
like
a
corpse
to
start
from
there,
Kör
olası
o
siyaset
gibisin
You're
like
that
damn
politics,
Karı
diyo
olum
bana
er
kirisin
The
woman
says,
man,
you're
a
man's
dirt,
O
kirse
sen
de
sabun
gibisin
If
that's
dirt,
you're
like
soap,
Bostanda
pişmemiş
kavun
gibisin
You're
like
an
unripe
melon
in
the
melon
field,
Sana
diyom
oğlum
firavun
gibisin
I'm
telling
you,
son,
you're
like
a
pharaoh,
ZB'de
Çeçen
Braumus
gibisin
You're
like
Chechen
Braumus
in
ZB,
Arakan'da
yaşayan
Budist
gibisin
You're
like
a
Buddhist
living
in
Arakan,
Rap
partisinde
bi'
polis
gibisin
You're
like
a
cop
at
a
rap
party,
Yada
Urfa'da
yanan
mapus
gibisin
Or
you're
like
a
burning
prison
in
Urfa,
Piç
gibisin,
piç
gibisin
You're
like
a
bastard,
you're
like
a
bastard,
Baktım
harbiden
içkilisin
I
looked,
you're
really
drunk,
Sorun
çıkartan
20'lik
diş
gibisin
You're
like
a
problematic
wisdom
tooth,
Doping
bulunan
bi'
çiş
gibisin
You're
like
a
piss
with
doping
in
it,
Sen
piç
gibisin,
piç
gibisin
You're
like
a
bastard,
you're
like
a
bastard,
Baktım
harbiden
içkilisin
I
looked,
you're
really
drunk,
Sorun
çıkartan
20'lik
diş
gibisin
You're
like
a
problematic
wisdom
tooth,
Doping
bulunan
bi'
çiş
gibisin
bitch
You're
like
a
piss
with
doping
in
it,
bitch,
Sordum
sarı
çiçeğe
I
asked
the
yellow
flower,
Annen
baban
var
mıdır?
Do
you
have
a
mother
and
father?
Durumum
İsrail'den
geliyor
dedi
My
situation
comes
from
Israel,
he
said,
Cash
yani
para
canlıdır
Cash,
that
is,
money
is
alive,
İnan
ki
rap
delikanlıdır
Believe
me,
rap
is
a
young
man,
Ondan
rap
hep
zanlıdır
That's
why
rap
is
always
a
suspect,
Katilin
elleri
kanlıdır
The
killer's
hands
are
bloody,
Onu
yakalayan
da
Müge
Anlı'dır
The
one
who
catches
him
is
Müge
Anlı,
Uyandırıyım,
gerçekle
mide
bulandırayım
Let
me
wake
you
up,
make
you
sick
with
the
truth,
Derinse
mevzu
sulandırıyım
If
the
subject
is
deep,
let
me
dilute
it,
Evlendim
uzaktan
gumandalıyım
I
got
married,
I
control
from
afar,
Yani
Gonyalıyım
I
mean,
I'm
from
Konya,
Seni
istenmeyen
tüy
gibi
aldırıyım
Let
me
remove
you
like
unwanted
hair,
Aldırıp
elleri
daldırıyım
Let
me
remove
and
dip
my
hands,
Yola
çakmağı
da
yandırıyım
Let
me
light
the
lighter
on
the
road,
Seni
gerçeklerle
utandırıyım
Let
me
embarrass
you
with
the
truth,
Kontür
yok
ben
seni
çaldırıyım
There's
no
contour,
let
me
steal
you,
Tiridine
tiridine
bandırıyım
Let
me
dip
you,
dip
you,
Turisti
taksi
dolandırıyım
diyo
The
taxi
is
ripping
off
the
tourist,
he
says,
Seni
reklam
gibi
kandırıyım
Let
me
deceive
you
like
an
advertisement,
Sen
piç
gibisin,
piç
gibisin
You're
like
a
bastard,
you're
like
a
bastard,
Baktım
harbiden
içkilisin
I
looked,
you're
really
drunk,
Sorun
çıkartan
20'lik
diş
gibisin
You're
like
a
problematic
wisdom
tooth,
Doping
bulunan
bi'
çiş
gibisin
bitch
You're
like
a
piss
with
doping
in
it,
bitch,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eypio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.